Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brigada de Negro
Schwarze Brigade
Caminamos
por
la
calle
negra
con
nuestros
chaquetones
negros
Wir
gehen
die
schwarze
Straße
entlang
in
unseren
schwarzen
Jacken
Al
final
del
callejón
se
abre
una
ciudad
Am
Ende
der
Gasse
öffnet
sich
eine
Stadt
La
niebla
oculta
nuestros
rasgos
y
moja
la
vereda
Der
Nebel
verbirgt
unsere
Gesichter
und
benetzt
den
Bürgersteig
Empieza
otra
noche
de
sábado
Es
beginnt
eine
weitere
Samstagnacht
Los
autos
y
las
fiestas
ya
rodean
el
ambiente
Autos
und
Partys
umgeben
bereits
die
Atmosphäre
El
frío
no
es
frío
si
compras
diversión
Kälte
ist
keine
Kälte,
wenn
man
sich
Vergnügen
kauft
Las
luces
de
las
parcas
lastiman
a
nuestros
ojos
Die
Lichter
der
Bars
verletzen
unsere
Augen
Olor
a
farsa
llena
este
lugar
Geruch
von
Heuchelei
erfüllt
diesen
Ort
(Sábado
en
la
noche)
la
gente
estúpida
sobra
(Samstagnacht)
die
dummen
Leute
sind
überall
(Sábado
en
la
noche)
¿quién
pesca
a
una
chiquilla?
(Samstagnacht)
wer
angelt
sich
ein
Mädchen?
(Sábado
en
la
noche)
nadando
en
alcohol
y
tabaco
(Samstagnacht)
im
Alkohol
und
Tabak
schwimmend
(Sábado
en
la
noche)
alegría
de
vivir,
ellos
dicen
(Samstagnacht)
Lebensfreude,
wie
sie
sagen
Los
chaquetones
negros
traían
en
los
bolsillos
cuadernos
negros
Die
schwarzen
Jacken
trugen
schwarze
Notizbücher
in
den
Taschen
Y
ya
empezamos
a
tomar
nota
de
lo
que
se
ve
aquí
Wir
begannen
bereits
zu
notieren,
was
man
hier
sieht
En
las
manos
aparecen
sendas
cámaras
negras
In
unseren
Händen
erscheinen
schwarze
Kameras
Fotografiando
sin
cesar
Die
unaufhörlich
fotografieren
(Sábado
en
la
noche)
la
gente
estúpida
sobra
(Samstagnacht)
die
dummen
Leute
sind
überall
(Sábado
en
la
noche)
¿quién
pesca
a
una
chiquilla?
(Samstagnacht)
wer
angelt
sich
ein
Mädchen?
(Sábado
en
la
noche)
nadando
en
alcohol
y
tabaco
(Samstagnacht)
im
Alkohol
und
Tabak
schwimmend
(Sábado
en
la
noche)
alegría
de
vivir,
ellos
dicen
(Samstagnacht)
Lebensfreude,
wie
sie
sagen
(La
noche
es
joven)
para
lucir
letreros
en
la
ropa
(Die
Nacht
ist
jung)
um
Aufschriften
auf
Kleidung
zu
zeigen
(Convence
a
tu
chiquilla)
que
te
pareces
a
su
ídolo
(Überzeuge
deine
Kleine)
dass
du
wie
ihr
Idol
aussiehst
(Manténganse
despiertos)
dennos
sus
mejores
poses
(Bleibt
wach)
gebt
uns
eure
besten
Posen
(Ocultos
en
la
niebla)
no
pueden
vernos
(Versteckt
im
Nebel)
können
sie
uns
nicht
sehen
En
las
paredes
matutinas
verás
este
domingo
An
den
Morgenwänden
wirst
du
an
diesem
Sonntag
sehen
Las
fotos
de
la
noche
anterior
Die
Fotos
der
vergangenen
Nacht
Vas
a
reconocer
a
varios
de
tus
amigos
Du
wirst
einige
deiner
Freunde
erkennen
Y
cuando
veas
tu
nombre
al
pie,
no
lo
podrás
creer
Und
wenn
du
deinen
Namen
unten
liest,
wirst
du
es
nicht
glauben
können
(Sábado
en
la
noche)
la
gente
estúpida
sobra
(Samstagnacht)
die
dummen
Leute
sind
überall
(Sábado
en
la
noche)
¿quién
pesca
a
una
chiquilla?
(Samstagnacht)
wer
angelt
sich
ein
Mädchen?
(Sábado
en
la
noche)
nadando
en
alcohol
y
tabaco
(Samstagnacht)
im
Alkohol
und
Tabak
schwimmend
(Sábado
en
la
noche)
alegría
de
vivir,
dicen
(Samstagnacht)
Lebensfreude,
wie
sie
sagen
Sábado
en
la
noche
(sábado
en
la
noche)
Samstagnacht
(Samstagnacht)
Sábado
en
la
noche
(sábado
en
la
noche)
Samstagnacht
(Samstagnacht)
Sábado
en
la
noche
(sábado
en
la
noche)
Samstagnacht
(Samstagnacht)
Sábado
en
la
noche
(sábado
en
la
noche)
Samstagnacht
(Samstagnacht)
Sábado
en
la
noche
Samstagnacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios
Attention! Feel free to leave feedback.