Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la Cultura de la Basura (En Vivo)
Von der Kultur des Mülls (Live)
Tiene
buen
ritmo
Es
hat
einen
guten
Rhythmus
Escuchando
radio
Wir
hören
Radio
Vamos
al
estadio
Wir
gehen
ins
Stadion
Nos
gusta
Enrique
Iglesias
Wir
mögen
Enrique
Iglesias
Y
el
rockabilly
Und
Rockabilly
Tenemos
la
cultura
de
la
basura
Wir
haben
die
Kultur
des
Mülls
Tenemos
la
cabeza
dura
Wir
sind
dickköpfig
Comemos
pan
con
pan
Wir
essen
Brot
mit
Brot
Leemos
historietas
(oh-oh-oh-oh)
Wir
lesen
Comics
(oh-oh-oh-oh)
La
tele
nos
da
susto
(oh-oh-oh-oh)
Das
Fernsehen
macht
uns
Angst
(oh-oh-oh-oh)
Más
bien
de
noche
Eher
nachts
Conservo
un
afiche
de
Rafael
Ich
habe
ein
Poster
von
Rafael
aufgehoben
Y
me
peino
como
él
Und
ich
frisiere
mich
wie
er
Tengo
un
casete
de
Luis
Miguel
Ich
habe
eine
Kassette
von
Luis
Miguel
Y
colecciono
servilletas
de
papel
Und
ich
sammle
Papierservietten
De
la
cultura
de
la
basura
Von
der
Kultur
des
Mülls
De
la
cultura
de
la
basura
Von
der
Kultur
des
Mülls
Escuchando
radio
Wir
hören
Radio
Vamos
al
estadio
Wir
gehen
ins
Stadion
Nos
carga
Julio
Iglesias
Wir
stehen
total
auf
Julio
Iglesias
Y
el
jabón
Lux
Und
Lux-Seife
Copiamos
a
los
jefes
de
nuestras
fábricas
Wir
ahmen
die
Chefs
unserer
Fabriken
nach
Hinchamos
a
los
jefes
de
nuestras
fábricas
Wir
feuern
die
Chefs
unserer
Fabriken
an
Violamos
a
los
jefes
de
nuestras
fábricas
Wir
vergewaltigen
die
Chefs
unserer
Fabriken
Votamos
por
los
jefes
de
nuestras
fábricas
Wir
wählen
die
Chefs
unserer
Fabriken
De
la
cultura
de
la
basura
Von
der
Kultur
des
Mülls
De
la
cultura
de
la
basura
Von
der
Kultur
des
Mülls
Somos
la
cultura
de
la
basura
Wir
sind
die
Kultur
des
Mülls
Tenemos
la
cabeza
dura
Wir
sind
dickköpfig
Somos
la
cultura
de
la
basura
Wir
sind
die
Kultur
des
Mülls
Tenemos
toda
el
alma
dura
Wir
haben
eine
ganz
harte
Seele
Prepárense
para
los
problemas
Macht
euch
bereit
für
Probleme
Más
vale
que
teman
Ihr
solltet
euch
lieber
fürchten
Ayer
nos
preguntaban
si
esto
era
rock
Gestern
fragte
man
uns,
ob
das
Rock
sei
Perdón,
si
esto
era
"rock"
Entschuldigung,
ob
das
"Rock"
sei
Y
nosotros
dijimos
que
no
Und
wir
sagten
nein
Pero
le
ha,
no
es
"rock",
es
rock
Aber
es
ist
kein
"Rock",
es
ist
Rock
¿Cuál
quieren
que
toquemos?
Welches
Lied
sollen
wir
spielen?
A
ver,
¿cuál?
Mal
sehen,
welches?
Ya,
esa
misma
Ja,
genau
das
Mal
de
Parkinson
Parkinson-Krankheit
Dice
más
o
menos
así
Es
geht
ungefähr
so
Perdonen
que
toquemos
estas
que
no
son
tan
famosas
Entschuldigt,
dass
wir
diese
Lieder
spielen,
die
nicht
so
berühmt
sind
Pero
es
que
nos
gustan,
siempre
son
bonitas
Aber
wir
mögen
sie,
sie
sind
immer
schön
Esta
era
de
Gus
Gusano,
un
grupo
que
conocimos
alguna
vez
Dieses
war
von
Gus
Gusano,
einer
Band,
die
wir
mal
kennengelernt
haben
Y
le
grabamos
Und
wir
haben
es
aufgenommen
Aparece
en
la
recopilación
"Ni
por
la
razón
ni
por
la
fuerza"
Es
erscheint
auf
der
Kompilation
"Weder
durch
Vernunft
noch
durch
Gewalt"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.