Lyrics and translation Los Prisioneros - Europa
Europa,
Europa,
Europa,
días
de
Europa,
Europa
Европа,
Европа,
Европа,
дни
Европы,
Европа
Ah,
Europa
la
cultura
las
danzas
los
morteros
Ах,
Европа,
культура,
танцы,
минометы
Los
carruajes
bajo
el
sol
Кареты
под
солнцем
Ah,
Europa
el
arte
del
saqueo
Ах,
Европа
искусство
грабежа
Egipto,
África,
América,
Asia,
Oceanía
y
el
subterráneo
Египет,
Африка,
Америка,
Азия,
Океания
и
метро
Ah,
Europa,
Europa
esas
marchas
militares
Ах,
Европа,
Европа
эти
военные
марши
Sus
insoportables
clásicos
Его
невыносимая
классика
La
profunda
depresión
de
la
mesa
del
café
Глубокая
депрессия
журнального
столика
Europa
me
copa
Европа
Кубок
меня
Europa
me
copa
Европа
Кубок
меня
Ah,
Europa,
Europa,
reyes
condes
princesas
y
duques
Ах,
Европа,
Европа,
короли
графы
принцессы
и
герцоги
Mermelada
de
mármol
y
el
tejado
de
oro
Мраморное
варенье
и
золотая
крыша
La
profunda
duda
y
depresión
Глубокие
сомнения
и
депрессия
De
la
mesa
del
café
otra
vez
С
журнального
столика
снова
Europa
me
copa
Европа
Кубок
меня
Europa
me
copa
Европа
Кубок
меня
Ya
no
hay
más
Больше
нет.
Está
llegando
el
final
del
viaje
en
reversa
Конец
поездки
в
обратном
направлении
приближается
Así
entenderás
que
no
hay
energía
Таким
образом,
вы
поймете,
что
нет
энергии
Sin
una
luz
que
se
consuma
Без
света,
который
потребляется
Así
aprenderás
nada,
nada
Так
ты
ничему
не
научишься,
ничему.
Deseada
Europa
las
sustancias
adictivas
Желаемая
Европа
привыкание
вещества
Aquellas
líneas
rectas
e
infinitas
Эти
прямые
и
бесконечные
линии
Ah,
vieja
Europa
la
misión
de
tus
gentes
Ах,
старая
Европа
миссия
ваших
людей
Evangelizar,
intoxicar
Евангелизировать,
опьянять
Y
luego
descartar,
sí
А
потом
отбросить,
да.
Europa
me
copa
Европа
Кубок
меня
Europa
(ay,
ay,
ay,
ay)
Европа
(ай-ай-ай-ай)
Ya
no
hay
más
Больше
нет.
Está
llegando
el
final
del
viaje
en
reversa
Конец
поездки
в
обратном
направлении
приближается
Así
entenderás
que
no
hay
energía
Таким
образом,
вы
поймете,
что
нет
энергии
Sin
una
luz
que
se
consuma
Без
света,
который
потребляется
Así
aprenderás
nada,
nada
Так
ты
ничему
не
научишься,
ничему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Gonzalez Rios
Attention! Feel free to leave feedback.