Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jugar a la Guerra (En Vivo)
Krieg spielen (Live)
Con
los
uniformes
limpios
Mit
sauberen
Uniformen
Y
las
botas
con
betún
Und
polierten
Stiefeln
Parecen
niños
en
edad
escolar
Sehen
sie
aus
wie
Schulkinder
Los
que
están
en
último
grado
Die
in
der
letzten
Klasse
sind
Tienen
voces
que
ordenan
Haben
befehlende
Stimmen
Estar
preparados
a
jugar
Seid
bereit
zu
spielen
A
los
Teletubbies
Mit
den
Teletubbies
Excursión
a
la
frontera
Ausflug
an
die
Grenze
Divertidas
balaceras
Lustige
Schießereien
Son
solo
niños
en
edad
escolar
Sie
sind
doch
nur
Schulkinder
Los
más
viejos
tienen
mansiones
Die
Ältesten
haben
Villen
Hechas
con
declaraciones
Gebaut
aus
Erklärungen
Y
una
cara
dura
excepcional
Und
eine
außergewöhnliche
Dreistigkeit
Y
van
a
jugar
Und
sie
werden
spielen
A
los
pistoleros
Cowboy
und
Indianer
Oh,
oh,
oh,
ven
a
jugar
a
la
guerra
Oh,
oh,
oh,
komm,
spiel
Krieg,
Schätzchen
"Mi
país
es
más
valiente
"Mein
Land
ist
mutiger
Y
de
sangre
más
caliente"
Und
heißblütiger"
Rugen
desde
la
televisión
Brüllen
sie
aus
dem
Fernseher
Aún
existen,
quién
sabe
por
qué
Es
gibt
sie
immer
noch,
wer
weiß
warum
Orgullosos,
quién
sabe
de
qué
Stolz,
wer
weiß
worauf
Preparando
la
oportunidad
Sie
bereiten
die
Gelegenheit
vor
A
los
pistoleros
Cowboy
und
Indianer
Oh,
oh,
oh,
ven
a
jugar
a
la
guerra
Oh,
oh,
oh,
komm,
spiel
Krieg,
Schätzchen
Ven
a
jugar
a
la
guerra
Komm,
spiel
Krieg,
Schätzchen
Ya
parten
los
héroes
patrios
Schon
ziehen
die
patriotischen
Helden
los
Firmes
y
gallardos
Standhaft
und
tapfer
Preparen
los
libros
de
historia,
las
coronas
de
laurel
Bereitet
die
Geschichtsbücher
vor,
die
Lorbeerkränze
Saquen
brillo
a
las
insignias
Poliert
die
Abzeichen
Huyamos
todos
a
los
basurales
Lasst
uns
alle
auf
die
Müllhalden
fliehen
El
suicidio
es
más
simpático
Selbstmord
ist
sympathischer
Muerte
a
los
viejos
Tod
den
Alten
Ven
a
jugar
a
la
guerra
Komm,
spiel
Krieg,
Schätzchen
Ven
a
jugar
a
la
guerra
Komm,
spiel
Krieg,
Schätzchen
Oh,
oh,
oh,
ven
a
jugar
Oh,
oh,
oh,
komm
spielen
Miguel
Tapia
canta:
"¿Quién
mató
a
Marilyn?"
Miguel
Tapia
singt:
"Wer
hat
Marilyn
getötet?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge H. Gonzalez Rios
Attention! Feel free to leave feedback.