Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Voz de los '80 (En Vivo)
Голос 80-х (Вживую)
Algo
grande
está
naciendo
Что-то
великое
рождается,
En
la
década
de
los
80
В
десятилетии
80-х.
Ya
se
siente
en
la
atmósfera
Уже
чувствуется
в
атмосфере,
Saturada
de
aburrimiento
Пропитанной
скукой.
Los
hippies
y
los
punks
Хиппи
и
панки
Tuvieron
la
ocasión
Имели
шанс
De
romper
el
estancamiento
Разорвать
застой,
En
las
garras
de
la
comercialización
В
когтях
коммерциализации
Murió
toda
la
buena
intención
Умерли
все
благие
намерения.
Las
juventudes
cacarearon
bastante
Молодежь
много
кудахтала,
Y
no
convencen
ni
por
sólo
un
instante
И
не
убеждает
ни
на
мгновение.
Pidieron
comprensión,
amor
y
paz
Просили
понимания,
любви
и
мира,
Con
frases
hechas
muchos
años
atrás
Заезженными
фразами
много
лет
назад.
Deja
la
inercia
de
los
setenta
Оставь
инерцию
семидесятых,
Abre
los
ojos,
ponte
de
pie
Открой
глаза,
встань
на
ноги.
Escucha
el
latido,
sintoniza
el
sonido
Услышь
биение,
настройся
на
звук,
Agudiza
tus
sentidos
Обостри
свои
чувства,
Date
cuenta
que
estás
vivo
Осознай,
что
ты
жива.
Ya
viene
la
fuerza,
la
voz
de
los
80
Уже
идет
сила,
голос
80-х,
Ya
viene
la
fuerza,
la
voz
de
los
80
Уже
идет
сила,
голос
80-х,
La
voz
de
los
80
Голос
80-х.
En
Roma,
Lima
y
en
Santander
В
Риме,
Лиме
и
в
Сантандере
(La
gente
de
tu
edad
no
sabe
qué
hacer)
(Люди
твоего
возраста
не
знают,
что
делать)
Santiago,
Asunción
y
también
Buenos
Aires
Сантьяго,
Асунсьон
и
также
Буэнос-Айрес
(Bueno,
las
cosas
no
están
que
arden)
(Ну,
всё
не
так
уж
и
плохо)
Sangre
latina
necesita
el
mundo
Латинская
кровь
нужна
миру,
Roja,
furiosa
y
adolescente
Красная,
яростная
и
юная.
Sangre
latina
necesita
el
planeta
Латинская
кровь
нужна
планете,
¡Adiós
barreras!
¡Adiós
70!
Прощай,
барьеры!
Прощай,
70-е!
Ya
viene
la
fuerza,
la
voz
de
los
80
Уже
идет
сила,
голос
80-х,
Ya
viene
la
fuerza,
la
voz
de
los
80
Уже
идет
сила,
голос
80-х,
La
voz
de
los
80
Голос
80-х.
¡Opus
Dei,
oh
no!
Опус
Деи,
о
нет!
En
plena
edad
del
plástico
В
самом
расцвете
пластика
Seremos
fuerza,
seremos
cambio
Мы
будем
силой,
мы
будем
переменами.
No
te
conformes
con
mirar
Не
довольствуйся
наблюдением,
En
los
80
tu
rol
es
estelar
В
80-х
твоя
роль
— главная.
Tienes
la
fuerza,
eres
actor
principal
У
тебя
есть
сила,
ты
— главная
героиня.
De
las
entrañas
de
nuestras
comunas
Из
недр
наших
районов
Surge
la
piel
que
vestirá
al
mundo
Появляется
кожа,
которая
оденет
мир.
Ya
viene
la
fuerza,
la
voz
de
los
80
Уже
идет
сила,
голос
80-х,
Ya
viene
la
fuerza,
la
voz
de
los
80
Уже
идет
сила,
голос
80-х,
La
voz
de
los
80
Голос
80-х.
Escucha
el
murmullo,
algo
se
siente
venir
Услышь
шепот,
что-то
надвигается,
Los
últimos
vientos
de
los
setentas
se
mueren
Последние
ветры
семидесятых
умирают.
Mira
nuestra
juventud
Посмотри
на
нашу
молодежь,
Que
alegra
más
triste
y
falsa
Которая
веселит
самую
грустную
и
фальшивую.
Deja
la
inercia
de
los
70
Оставь
инерцию
70-х,
Abre
los
ojos,
ponte
de
pie
Открой
глаза,
встань
на
ноги.
Escucha
el
latido,
sintoniza
el
sonido
Услышь
биение,
настройся
на
звук,
Agudiza
tus
sentidos
Обостри
свои
чувства,
¡Date
cuenta
que
estás
vivo!
Осознай,
что
ты
жива!
Ya
viene
la
fuerza,
la
voz
de
los
80
Уже
идет
сила,
голос
80-х,
Ya
viene
la
fuerza,
la
voz
de
los
80
Уже
идет
сила,
голос
80-х,
Ya
viene
la
fuerza
(Ya
viene
la
fuerza)
Уже
идет
сила
(Уже
идет
сила)
La
voz
de
los
80
(La
voz
de
los
80)
Голос
80-х
(Голос
80-х)
Ya
viene
la
fuerza
Уже
идет
сила
La
voz
de
los
80
Голос
80-х
Ya
viene
la
fuerza
(Ya
viene
la
fuerza,
la
fuerza)
Уже
идет
сила
(Уже
идет
сила,
сила)
La
voz
de
los
80
(La
voz
de
los
80)
Голос
80-х
(Голос
80-х)
Ya
viene
la
fuerza
Уже
идет
сила
La
voz
de
los
80
Голос
80-х
La
voz
de
los
80
Голос
80-х
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios
Attention! Feel free to leave feedback.