Los Prisioneros - Muevan Las Industrias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Prisioneros - Muevan Las Industrias




Muevan Las Industrias
Двигайте Промышленность
Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar
Они стоят, ожидая рук, которые решат запустить их,
La neblina las rodea y las oxida y ya piensan en petrificar
Туман окружает их и ржавит, и они уже думают окаменеть.
Las industrias
Заводы
Muevan las industrias
Двигайте промышленность!
Las industrias
Заводы
Muevan las industrias
Двигайте промышленность!
Cuando vino la miseria los echaron, les dijeron que no vuelvan más
Когда пришла нищета, их выгнали, сказали им больше не возвращаться.
Los obreros no se fueron, se escondieron, merodean por nuestra ciudad
Рабочие не ушли, они спрятались, бродят по нашему городу.
Las industrias
Заводы
Muevan las industrias
Двигайте промышленность!
Las industrias
Заводы
Muevan las industrias
Двигайте промышленность!
Voy a llegar a la gran máquina, todo es oscuridad
Я доберусь до огромной машины, вокруг одна темнота.
Si agacho un poco la cabeza, nadie me descubrirá
Если я немного опущу голову, никто меня не заметит.
Yo me acuerdo que los fierros retumbaban y chocaban en el patio de la escuela
Я помню, как железо гремело и сталкивалось во дворе школы,
Con cada ritmo que marcaban, dirigían el latido de nuestro propio corazón
С каждым своим ритмом они управляли биением нашего собственного сердца.
Y me arrastro por el húmedo cemento
И я ползу по влажному цементу,
Y en mi cabeza se repiten mil lamentos
И в моей голове повторяются тысячи стенаний
De cuando vino la miseria, los echaron y dijeron que no vuelvan más
О том, как пришла нищета, их выгнали и сказали больше не возвращаться.
Las industrias, (Que no vuelvan más)
Заводы (Чтобы не возвращались)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте промышленность! (Чтобы не возвращались)
Las industrias, (Que no vuelvan más)
Заводы (Чтобы не возвращались)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте промышленность! (Чтобы не возвращались)
Voy a llegar a la gran máquina, todo es oscuridad
Я доберусь до огромной машины, вокруг одна темнота.
Si agacho un poco la cabeza, nadie me descubrirá
Если я немного опущу голову, никто меня не заметит.
Las industrias
Заводы
Muevan las industrias
Двигайте промышленность!
Las industrias
Заводы
Muevan las industrias
Двигайте промышленность!
Las industrias
Заводы
Muevan las industrias
Двигайте промышленность!
Las industrias
Заводы
Muevan las industrias
Двигайте промышленность!
Las industrias
Заводы
Muevan las industrias
Двигайте промышленность!
Las industrias
Заводы
Muevan las industrias
Двигайте промышленность!
Las industrias
Заводы
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте промышленность! (Чтобы не возвращались)
Las industrias (Que no vuelvan más)
Заводы (Чтобы не возвращались)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте промышленность! (Чтобы не возвращались)
Las industrias (Que no vuelvan más)
Заводы (Чтобы не возвращались)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте промышленность! (Чтобы не возвращались)
Las industrias (Que no vuelvan más)
Заводы (Чтобы не возвращались)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте промышленность! (Чтобы не возвращались)
Las industrias (Que no vuelvan más)
Заводы (Чтобы не возвращались)
Muevan las industrias
Двигайте промышленность!





Writer(s): JORGE GONZALEZ


Attention! Feel free to leave feedback.