Los Prisioneros - Nunca Quedas Mal Con Nadie (En Vivo) - translation of the lyrics into German




Nunca Quedas Mal Con Nadie (En Vivo)
Man ist nie bei jemandem unbeliebt (Live)
Muchas gracias
Vielen Dank
Muchas gracias por todo, eh
Vielen Dank für alles, eh
Dime, me dices que protestas
Sag mir, du sagst, du protestierst
Dime, me aseguras que protestas
Sag mir, du versicherst, dass du protestierst
Dime, te sientes un rebelde o algo así
Sag mir, du fühlst dich wie ein Rebell oder so ähnlich
Oye, te quejas de la polución
Hör mal, du beschwerst dich über die Umweltverschmutzung
Hablas sobre la automatización
Sprichst über die Automatisierung
Dime, te sientes un juglar moderno o algo así
Sag mir, du fühlst dich wie ein moderner Barde oder so ähnlich
Defiendes a la humanidad
Du verteidigst die Menschheit
Lloras porque el mundo está remal
Du weinst, weil die Welt so schlecht ist
Criticas a la sociedad
Du kritisierst die Gesellschaft
Hablas que todo debería cambiar
Du sagst, dass sich alles ändern sollte
En el escenario folclorizas tu voz
Auf der Bühne verklärst du deine Stimme folkloristisch
"Muera la ciudad y su contaminación"
"Nieder mit der Stadt und ihrer Verschmutzung"
Con tus lindas melodías y romántica simpatía
Mit deinen schönen Melodien und romantischer Sympathie
Nunca quedas mal con nadie
Bist du nie bei jemandem unbeliebt
Oye, me dices que protestas
Hör mal, du sagst, du protestierst
Pero tu postura no molesta
Aber deine Haltung stört niemanden
Dime si tu fin es algo atacar o ganar aplausos
Sag mir, ob dein Ziel darin besteht, anzugreifen oder Applaus zu gewinnen
te quejas de las bombas
Du beschwerst dich über die Bomben
Lloras que con el planeta van a acabar
Du weinst, dass sie den Planeten zerstören werden
Pero nunca das un nombre
Aber du nennst nie einen Namen
Tienes miedo a quedar con alguien mal
Du hast Angst, bei jemandem schlecht anzukommen
En las peñas
In den Kneipen
Nunca quedas mal con nadie
Du bist nie bei jemandem unbeliebt
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal con nadie
Du bist nie bei jemandem unbeliebt
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal con nadie
Du bist nie bei jemandem unbeliebt
Nunca quedas mal con nadie
Du bist nie bei jemandem unbeliebt
Me aburrió tu postura intelectual
Deine intellektuelle Haltung langweilt mich
Eres una mala copia de
Du bist eine schlechte Kopie von mir
Tu guitarra, oye, imbécil barbón
Deine Gitarre, hör zu, bärtiger Idiot
Se vendió al aplauso de los cursis conscientes
Hat sich an den Applaus der kitschigen Bewussten verkauft
Contradices toda tu protesta famosa
Du widersprichst deinem ganzen berühmten Protest
Con tus armonías dedicadas y hermosas
Mit deinen gewidmeten und schönen Harmonien
Eres un artista y no un guerrillero
Du bist ein Künstler und kein Guerillakämpfer
Pretendes pelear
Du gibst vor zu kämpfen
Y solo eres una mierda buena onda
Und bist nur ein netter Scheißkerl
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal con nadie, puesto que
Du bist nie bei jemandem unbeliebt, denn
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal con nadie
Du bist nie bei jemandem unbeliebt
Nunca quedas mal con nadie
Du bist nie bei jemandem unbeliebt
Quédate tu miedo a la bomba de neutrones
Behalte deine Angst vor der Neutronenbombe
Quédate tu poesía y tus razones
Behalte deine Poesie und deine Gründe
Córtala con la selva de cemento
Hör auf mit dem Betondschungel
No aguanto tus artísticos lamentos
Ich ertrage deine künstlerischen Klagen nicht
Tu ponchito y tu bolso artesanal
Dein Poncho und deine handwerkliche Tasche
Tu cultura cursi me cae muy mal
Deine kitschige Kultur geht mir auf die Nerven
Tu protesta a me da igual
Dein Protest ist mir egal
Porque nunca quedas mal con nadie
Weil du nie bei jemandem unbeliebt bist
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal, quedas mal con nadie
Du bist nie unbeliebt, du bist bei niemandem unbeliebt
Nunca quedas mal con nadie
Du bist nie bei jemandem unbeliebt
Nunca quedas mal con nadie
Du bist nie bei jemandem unbeliebt
Nunca quedas mal con-
Du bist nie bei-
Nunca quedas mal con-
Du bist nie bei-
Nunca quedas mal con nadie
Du bist nie bei jemandem unbeliebt
Buona notte
Buona notte
Chaíto
Tschüssi
Hay que apoyar el rock chileno
Wir müssen den chilenischen Rock unterstützen
Nos ta yendo bien (¡sí!)
Es läuft gut für uns (ja!)
Mira
Schau mal
¡Prisioneros, Prisioneros, Prisioneros, Prisioneros!
¡Prisioneros, Prisioneros, Prisioneros, Prisioneros!





Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios


Attention! Feel free to leave feedback.