Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Quedas Mal Con Nadie (En Vivo)
Никогда Никому Не Перечишь (Вживую)
Muchas
gracias
Большое
спасибо
Muchas
gracias
por
todo,
eh
Большое
спасибо
за
все,
э
Dime,
tú
me
dices
que
protestas
Скажи,
ты
говоришь
мне,
что
протестуешь
Dime,
me
aseguras
que
protestas
Скажи,
ты
уверяешь
меня,
что
протестуешь
Dime,
tú
te
sientes
un
rebelde
o
algo
así
Скажи,
ты
чувствуешь
себя
бунтаркой
или
что-то
вроде
того
Oye,
tú
te
quejas
de
la
polución
Слушай,
ты
жалуешься
на
загрязнение
Hablas
sobre
la
automatización
Говоришь
об
автоматизации
Dime,
tú
te
sientes
un
juglar
moderno
o
algo
así
Скажи,
ты
чувствуешь
себя
современным
менестрелем
или
что-то
вроде
того
Defiendes
a
la
humanidad
Защищаешь
человечество
Lloras
porque
el
mundo
está
remal
Плачешь,
потому
что
мир
плохой
Criticas
a
la
sociedad
Критикуешь
общество
Hablas
tú
que
todo
debería
cambiar
Говоришь,
что
все
должно
измениться
En
el
escenario
folclorizas
tu
voz
На
сцене
ты
фольклоризируешь
свой
голос
"Muera
la
ciudad
y
su
contaminación"
"Смерть
городу
и
его
загрязнению"
Con
tus
lindas
melodías
y
romántica
simpatía
Своими
милыми
мелодиями
и
романтичной
симпатией
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
никому
не
перечишь
Oye,
tú
me
dices
que
protestas
Слушай,
ты
говоришь
мне,
что
протестуешь
Pero
tu
postura
no
molesta
Но
твоя
позиция
не
беспокоит
Dime
si
tu
fin
es
algo
atacar
o
ganar
aplausos
Скажи,
твоя
цель
- нападать
или
получать
аплодисменты
Tú
te
quejas
de
las
bombas
Ты
жалуешься
на
бомбы
Lloras
que
con
el
planeta
van
a
acabar
Плачешь,
что
с
планетой
покончат
Pero
nunca
das
un
nombre
Но
никогда
не
называешь
имен
Tienes
miedo
a
quedar
con
alguien
mal
Боишься
с
кем-то
испортить
отношения
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
никому
не
перечишь
Me
aburrió
tu
postura
intelectual
Меня
утомила
твоя
интеллектуальная
поза
Eres
una
mala
copia
de
mí
Ты
- плохая
копия
меня
Tu
guitarra,
oye,
imbécil
barbón
Твоя
гитара,
слушай,
бородатый
болван
Se
vendió
al
aplauso
de
los
cursis
conscientes
Продалась
аплодисментам
слащавых
сознательных
Contradices
toda
tu
protesta
famosa
Ты
противоречишь
всему
своему
знаменитому
протесту
Con
tus
armonías
dedicadas
y
hermosas
Своими
посвященными
и
прекрасными
гармониями
Eres
un
artista
y
no
un
guerrillero
Ты
артистка,
а
не
партизанка
Pretendes
pelear
Делаешь
вид,
что
борешься
Y
solo
eres
una
mierda
buena
onda
А
ты
всего
лишь
милая
дрянь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal
con
nadie,
puesto
que
Никогда
никому
не
перечишь,
поскольку
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
никому
не
перечишь
Quédate
tu
miedo
a
la
bomba
de
neutrones
Оставь
себе
свой
страх
перед
нейтронной
бомбой
Quédate
tu
poesía
y
tus
razones
Оставь
себе
свою
поэзию
и
свои
доводы
Córtala
con
la
selva
de
cemento
Хватит
про
бетонные
джунгли
No
aguanto
tus
artísticos
lamentos
Не
выношу
твоих
артистичных
стенаний
Tu
ponchito
y
tu
bolso
artesanal
Твой
пончо
и
твоя
самодельная
сумка
Tu
cultura
cursi
me
cae
muy
mal
Твоя
слащавая
культура
меня
бесит
Tu
protesta
a
mí
me
da
igual
Твой
протест
мне
безразличен
Porque
nunca
quedas
mal
con
nadie
Потому
что
ты
никогда
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
перечишь,
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
никому
не
перечишь
Nunca
quedas
mal
con-
Никогда
не
пере-
Nunca
quedas
mal
con-
Никогда
не
пере-
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
никому
не
перечишь
Buona
notte
Спокойной
ночи
Hay
que
apoyar
el
rock
chileno
Надо
поддерживать
чилийский
рок
Nos
ta
yendo
bien
(¡sí!)
У
нас
все
хорошо
(да!)
¡Prisioneros,
Prisioneros,
Prisioneros,
Prisioneros!
¡Prisioneros,
Prisioneros,
Prisioneros,
Prisioneros!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios
Attention! Feel free to leave feedback.