Lyrics and translation Los Prisioneros - Nunca quedas mal con nadie
Nunca quedas mal con nadie
Ты никогда ни с кем не поступаешь плохо
¡Dime!
¿Tú
te
crees
que
protestas?
Скажи
мне!
Ты
думаешь,
что
протестуешь?
¡Dime!
¿Me
aseguras
que
protestas?
Скажи
мне!
Ты
уверен,
что
протестуешь?
¡Dime!
¿Tú
te
crees
un
rebelde
o
algo
así?
Скажи
мне!
Ты
считаешь
себя
бунтарем
или
что-то
в
этом
роде?
¡Oye!
Tú
te
quejas
de
la
polución
Эй!
Ты
жалуешься
на
загрязнение
¡Hablas!
Sobre
la
automatización
Говоришь!
Об
автоматизации
¡Dime!
¿Tú
te
crees
un
juglar
moderno
o
algo
así?
Скажи
мне!
Ты
считаешь
себя
современным
менестрелем
или
что-то
в
этом
роде?
Defiendes
a
la
humanidad
Ты
защищаешь
человечество
Lloras
porque
el
mundo
está
muy
mal
Плачешь,
потому
что
мир
очень
плох
Criticas
a
la
sociedad
Критикуешь
общество
Dices
tú
que
todo
debería
cambiar
Ты
говоришь,
что
все
должно
измениться
En
el
escenario
folclorizas
tu
voz
На
сцене
ты
фолклоризуешь
свой
голос
Muera
la
ciudad
y
su
contaminación
Проклят
город
и
его
загрязнение
Con
tus
lindas
melodías
y
romántica
simpatía
С
твоими
красивыми
мелодиями
и
романтической
симпатией
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо
ни
с
кем
¡Oye!
¿Tú
me
dices
que
protestas?
Эй!
Ты
говоришь
мне,
что
протестуешь?
¡Pero!
tu
postura
no
molesta
Но!
Твоя
позиция
не
беспокоит
¡Dime!
Si
tu
fin
es
algo
atacar,
o
ganar
aplausos
Скажи
мне!
Если
твоя
цель
- что-то
атаковать
или
заработать
аплодисменты
Tú
te
quejas
de
las
bombas
Ты
жалуешься
на
бомбы
Hablas
que
con
el
planeta
van
a
acabar
Говоришь,
что
они
покончат
с
планетой
Pero
nunca
das
un
nombre
Но
ты
никогда
не
называешь
имен
Tienes
miedo
a
quedar
con
alguien
mal
Ты
боишься,
что
кто-то
на
тебя
обидится
En
las
peñas,
facultades
y
en
la
televisión
В
компаниях,
на
факультетах
и
на
телевидении
Junto
a
los
artesas
y
concientes
snob
Вместе
с
ремесленниками
и
сознательными
снобами
Te
crees
revolucionario
y
acusativo
Ты
считаешь
себя
революционером
и
обличителем
Pero
nunca
quedas
mal
con
nadie
Но
ты
никогда
не
поступаешь
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо
ни
с
кем
Me
aburrió
tu
postura
intelectual
Твоя
интеллектуальная
позиция
меня
утомила
Eres
una
mala
copia
de
un
gringo
hippie
Ты
- плохая
копия
американского
хиппи
Tu
guitarra,
oye,
imbécil
barbón
Твоя
гитара,
эй,
придурок
бородатый
Se
vendió
al
aplauso
de
los
cursis
conscientes
Была
продана
за
аплодисменты
сентиментальных
осознанных
людей
Contradices
toda
tu
protesta
famosa
Ты
противоречишь
всему
своему
знаменитому
протесту
Con
tus
armonías
rebuscadas
y
hermosas
Своими
вычурными
и
красивыми
гармониями
Eres
un
artista
y
no
un
guerrillero
Ты
- артист,
а
не
партизан
Pretendes
pelear
y
sólo
eres
una
mierda
buena
onda
Ты
пытаешься
сражаться
и
являешься
всего
лишь
занудой
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо
ни
с
кем
(Nunca
quedas
mal
con
nadie)
(Ты
никогда
не
поступаешь
плохо
ни
с
кем)
Cómete
tu
miedo
a
la
bomba
de
neutrones
Проглоти
свой
страх
перед
нейтронной
бомбой
Quédate
tu
poesía
y
tus
razones
Оставь
свою
поэзию
и
свои
доводы
Córtala
con
la
selva
de
cemento
Завязывай
с
бетонными
джунглями
No
aguanto
tus
artísticos
lamentos
Не
выношу
твои
артистические
стенания
Tu
bolsito
y
tu
poncho
artesanal
Твою
сумочку
и
кустарный
пончо
Tu
cultura
cursi
me
cae
muy
mal
Твоя
сентиментальная
культура
мне
очень
не
нравится
Tu
protesta
a
mí
me
da
igual
Твой
протест
мне
все
равно
Porque
nunca
quedas
mal
con
nadie
Потому
что
ты
никогда
ни
с
кем
не
поступаешь
плохо
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con,
nunca
quedas
mal
con
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо,
никогда
не
поступаешь
плохо
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
поступаешь
плохо
ни
с
кем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORGE HUMBERTO GONZALEZ RIOS
Attention! Feel free to leave feedback.