Lyrics and translation Los Prisioneros - Una Mujer Que No Llame la Atención
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
cuando
suba
al
tren
nadie
la
mire,
ni
la
quiera
ayudar
Когда
она
садится
в
поезд,
никто
не
смотрит
на
нее
и
не
хочет
ей
помогать.
Que
no
le
hagan
descuentos
que
le
gruñan
que
la
atiendan
mal
Не
делайте
ей
скидки,
которые
ворчат,
что
они
плохо
обращаются
с
ней
No
voy
a
oír
silbidos
Я
не
буду
слышать
свистки
Ni
cruces
de
mirada
Ни
перекрестий
взгляда
Mi
vida
es
ordenada
Моя
жизнь
упорядочена
Nada
de
igualdades
entre
mi
damita
y
su
señor
Ничто
не
сравнится
между
моей
дамочкой
и
ее
господином
Ella
en
la
casa
y
yo
en
el
trabajo
eso
es
lo
mejor
Она
в
доме,
и
я
на
работе,
что
лучше
Tú
no
serás
estrella
Ты
не
станешь
звездой.
Que
no
te
vean
bella
Пусть
они
не
видят
тебя
красивой
Lo
que
de
ti
me
guste,
escóndelo
Что
бы
тебе
ни
нравилось,
спрячь
его.
Necesito
una
mujer
que
no
llame
la
atención
Мне
нужна
женщина,
которая
не
привлечет
внимания.
Necesito
una
mujer
que
no
llame
la
atención
Мне
нужна
женщина,
которая
не
привлечет
внимания.
Necesito
una
mujer
que
no
llame
la
atención
Мне
нужна
женщина,
которая
не
привлечет
внимания.
Tú
hablarás
despacio
y
bajando
la
mirada
ante
mí
Ты
будешь
говорить
медленно
и
опустив
взгляд
на
меня
Te
vestirás
de
forma
que
la
gente
no
comente
por
ahí
Вы
будете
одеваться
так,
чтобы
люди
не
комментировали
там
Yo
soy
tan
miserable
Я
такой
несчастный.
A
todos
ojos
despreciable
Все
глаза
презрительно
Al
menos
en
mi
casa
me
impondré
По
крайней
мере,
в
моем
доме
я
буду
навязывать
Necesito
una
mujer
que
no
llame
la
atención
Мне
нужна
женщина,
которая
не
привлечет
внимания.
Necesito
una
mujer
que
no
llame
la
atención
Мне
нужна
женщина,
которая
не
привлечет
внимания.
Necesito
una
mujer
que
no
llame
la
atención
Мне
нужна
женщина,
которая
не
привлечет
внимания.
Necesito
una
mujer
que
no
llame
la
atención
Мне
нужна
женщина,
которая
не
привлечет
внимания.
No
cruces
de
mirada
mi
vida
tan
ordenada
Не
смотри
на
мою
жизнь
так
аккуратно
Un
candado,
un
candado
en
mi
corazón
Замок,
замок
в
моем
сердце
Miserable,
miserable
sin
final
perdón
Несчастный,
несчастный
без
конца.
Necesito
que
no
llame,
llame
la
atención
Мне
нужно,
чтобы
вы
не
звонили,
не
обращали
внимания.
Necesito
relaciones
fuera
de
tensión
Мне
нужны
отношения
вне
напряженности
Fuera
de
tensión
Из
напряжения
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Que
no
llame
la
atención
Не
привлекайте
внимания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORGE HUMBERTO GONZALEZ RIOS
Attention! Feel free to leave feedback.