Los Prisioneros - We Are Sudamerican Rockers (En Vivo) - translation of the lyrics into German




We Are Sudamerican Rockers (En Vivo)
Wir sind südamerikanische Rocker (Live)
Son hermosos ruidos
Es sind wunderschöne Geräusche
Que salen de las tiendas
Die aus den Läden kommen
Atraviesan a la gente y les mueven los pies
Sie durchdringen die Leute und bringen ihre Füße in Bewegung
Baterías marchantes
Marschierende Schlagzeuge
Gui-guitarras afiladas
Scharfe Gitarren
Voces escépticas que cantan de política
Skeptische Stimmen, die über Politik singen
No te afirmes, es mejor que te boten
Klammere dich nicht fest, es ist besser, wenn sie dich rauswerfen
Pues ya no has llegado a tu trabajo
Denn du bist noch nicht bei deiner Arbeit angekommen
No atiendas el mensaje, atiende los golpes
Achte nicht auf die Nachricht, achte auf die Schläge
Decimos lo que sabes, pero sabemos cómo hablar
Wir sagen, was du weißt, aber wir wissen, wie man spricht
Es como un techno pop, pura música basura
Es ist wie ein Techno-Pop, reine Müllmusik
Un poco transformada para que suene igual
Ein bisschen verändert, damit es gleich klingt
Pintamos el mono, pero nos da lo mismo
Wir geben uns Mühe, aber es ist uns egal
Plagiando y copiando como todos los demás
Wir plagiieren und kopieren wie alle anderen
Elvis, sacúdete en tu cripta
Elvis, schüttle dich in deiner Gruft
We are southamerican rockers
Wir sind südamerikanische Rocker
Nous sommes rockers sudamericaines
Nous sommes rockers sudamericaines
No nos acompleja revolver los estilos
Es macht uns keine Komplexe, die Stile zu vermischen
Mientras huelan a gringo y se puedan bailar
Solange sie nach Gringo riechen und man dazu tanzen kann
Nuestra pésima música no es placer para dioses
Unsere lausige Musik ist kein Vergnügen für Götter
Jamás ganaremos la inmortalidad (Pajero)
Wir werden niemals Unsterblichkeit erlangen (Schwachkopf)
Flores y amores, asunto de niñas
Blumen und Liebe, Mädchenkram
Gritar y patear es aprovechar (Tu sangre es joven)
Schreien und Treten ist das, was zählt (Dein Blut ist jung)
(Este es un negocio, pero un pésimo negocio
(Das ist ein Geschäft, aber ein lausiges Geschäft
Mentir y robar pero mejor funcionar)
Lügen und Stehlen, aber besser funktionieren)
Sacúdete en tu cripta
Schüttle dich in deiner Gruft
We are southamerican rockers
Wir sind südamerikanische Rocker
Nous sommes rockers sudamericaines
Nous sommes rockers sudamericaines
We are southamerican rockers
Wir sind südamerikanische Rocker
Southamerican joder (Nous sommes rockers sudamericaines)
Südamerikanische, verdammt (Nous sommes rockers sudamericaines)
Southamerican rockers
Südamerikanische Rocker
Southamerican ilusos
Südamerikanische Träumer
Sin mujeres, sin millones, sin Cadillac
Ohne Frauen, ohne Millionen, ohne Cadillac
Lo hacemos perfecto, lo hacemos fantástico
Wir machen es perfekt, wir machen es fantastisch
Sentimos envidia de los rockers de verdad
Wir beneiden die echten Rocker
Cachen la media Luna
Schaut euch den Halbmond an
We are southamerican rockers, ayayayay
Wir sind südamerikanische Rocker, ayayayay
Nous sommes rockers sudamericaines
Nous sommes rockers sudamericaines
We are southamerican rockers
Wir sind südamerikanische Rocker
Nous sommes rockers sudamericaines
Nous sommes rockers sudamericaines
Rockers sudamericaines
Rockers sudamericaines
Rockers sudamericaines
Rockers sudamericaines
Rockers sudamericaines
Rockers sudamericaines
Rockers sudamericaines
Rockers sudamericaines
(Porque un amor violento nos traicionó
(Weil uns eine heftige Liebe verraten hat
Porque un amor pulento nos separó
Weil uns eine starke Liebe getrennt hat
Etcétera
Et cetera
Ahora vamos a cantar una bonita tonada que
Jetzt singen wir eine schöne Melodie, die
De mi inspiración, que se llama Corazones Rojos)
Aus meiner Inspiration, die sich "Corazones Rojos" nennt)





Writer(s): Jorge Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.