Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are Sudamerican Rockers (En Vivo)
Wir sind südamerikanische Rocker (Live)
Son
hermosos
ruidos
Es
sind
wunderschöne
Geräusche
Que
salen
de
las
tiendas
Die
aus
den
Läden
kommen
Atraviesan
a
la
gente
y
les
mueven
los
pies
Sie
durchdringen
die
Leute
und
bringen
ihre
Füße
in
Bewegung
Baterías
marchantes
Marschierende
Schlagzeuge
Gui-guitarras
afiladas
Scharfe
Gitarren
Voces
escépticas
que
cantan
de
política
Skeptische
Stimmen,
die
über
Politik
singen
No
te
afirmes,
es
mejor
que
te
boten
Klammere
dich
nicht
fest,
es
ist
besser,
wenn
sie
dich
rauswerfen
Pues
ya
no
has
llegado
a
tu
trabajo
Denn
du
bist
noch
nicht
bei
deiner
Arbeit
angekommen
No
atiendas
el
mensaje,
atiende
los
golpes
Achte
nicht
auf
die
Nachricht,
achte
auf
die
Schläge
Decimos
lo
que
sabes,
pero
sabemos
cómo
hablar
Wir
sagen,
was
du
weißt,
aber
wir
wissen,
wie
man
spricht
Es
como
un
techno
pop,
pura
música
basura
Es
ist
wie
ein
Techno-Pop,
reine
Müllmusik
Un
poco
transformada
para
que
suene
igual
Ein
bisschen
verändert,
damit
es
gleich
klingt
Pintamos
el
mono,
pero
nos
da
lo
mismo
Wir
geben
uns
Mühe,
aber
es
ist
uns
egal
Plagiando
y
copiando
como
todos
los
demás
Wir
plagiieren
und
kopieren
wie
alle
anderen
Elvis,
sacúdete
en
tu
cripta
Elvis,
schüttle
dich
in
deiner
Gruft
We
are
southamerican
rockers
Wir
sind
südamerikanische
Rocker
Nous
sommes
rockers
sudamericaines
Nous
sommes
rockers
sudamericaines
No
nos
acompleja
revolver
los
estilos
Es
macht
uns
keine
Komplexe,
die
Stile
zu
vermischen
Mientras
huelan
a
gringo
y
se
puedan
bailar
Solange
sie
nach
Gringo
riechen
und
man
dazu
tanzen
kann
Nuestra
pésima
música
no
es
placer
para
dioses
Unsere
lausige
Musik
ist
kein
Vergnügen
für
Götter
Jamás
ganaremos
la
inmortalidad
(Pajero)
Wir
werden
niemals
Unsterblichkeit
erlangen
(Schwachkopf)
Flores
y
amores,
asunto
de
niñas
Blumen
und
Liebe,
Mädchenkram
Gritar
y
patear
es
aprovechar
(Tu
sangre
es
joven)
Schreien
und
Treten
ist
das,
was
zählt
(Dein
Blut
ist
jung)
(Este
es
un
negocio,
pero
un
pésimo
negocio
(Das
ist
ein
Geschäft,
aber
ein
lausiges
Geschäft
Mentir
y
robar
pero
mejor
funcionar)
Lügen
und
Stehlen,
aber
besser
funktionieren)
Sacúdete
en
tu
cripta
Schüttle
dich
in
deiner
Gruft
We
are
southamerican
rockers
Wir
sind
südamerikanische
Rocker
Nous
sommes
rockers
sudamericaines
Nous
sommes
rockers
sudamericaines
We
are
southamerican
rockers
Wir
sind
südamerikanische
Rocker
Southamerican
joder
(Nous
sommes
rockers
sudamericaines)
Südamerikanische,
verdammt
(Nous
sommes
rockers
sudamericaines)
Southamerican
rockers
Südamerikanische
Rocker
Southamerican
ilusos
Südamerikanische
Träumer
Sin
mujeres,
sin
millones,
sin
Cadillac
Ohne
Frauen,
ohne
Millionen,
ohne
Cadillac
Lo
hacemos
perfecto,
lo
hacemos
fantástico
Wir
machen
es
perfekt,
wir
machen
es
fantastisch
Sentimos
envidia
de
los
rockers
de
verdad
Wir
beneiden
die
echten
Rocker
Cachen
la
media
Luna
Schaut
euch
den
Halbmond
an
We
are
southamerican
rockers,
ayayayay
Wir
sind
südamerikanische
Rocker,
ayayayay
Nous
sommes
rockers
sudamericaines
Nous
sommes
rockers
sudamericaines
We
are
southamerican
rockers
Wir
sind
südamerikanische
Rocker
Nous
sommes
rockers
sudamericaines
Nous
sommes
rockers
sudamericaines
Rockers
sudamericaines
Rockers
sudamericaines
Rockers
sudamericaines
Rockers
sudamericaines
Rockers
sudamericaines
Rockers
sudamericaines
Rockers
sudamericaines
Rockers
sudamericaines
(Porque
un
amor
violento
nos
traicionó
(Weil
uns
eine
heftige
Liebe
verraten
hat
Porque
un
amor
pulento
nos
separó
Weil
uns
eine
starke
Liebe
getrennt
hat
Ahora
vamos
a
cantar
una
bonita
tonada
que
Jetzt
singen
wir
eine
schöne
Melodie,
die
De
mi
inspiración,
que
se
llama
Corazones
Rojos)
Aus
meiner
Inspiration,
die
sich
"Corazones
Rojos"
nennt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.