Los Punsetes - Mabuse - translation of the lyrics into German

Mabuse - Los Punsetestranslation in German




Mabuse
Mabuse
Dejo mis discos a mi novia
Ich hinterlasse meine Platten meinem Freund
Dejo mis libros a mis hijos
Ich hinterlasse meine Bücher meinen Kindern
Dejo mis hijos a mi novia
Ich hinterlasse meine Kinder meinem Freund
Para que puedan poner discos
Damit sie Platten auflegen können
Dejo mi ropa en un cajón
Ich lasse meine Kleidung in einer Schublade
Del armario de mi habitación
Meines Kleiderschranks
Ordenada por color y tamaño
Nach Farbe und Größe geordnet
Se pondrá de moda dentro de unos años
Sie wird in ein paar Jahren wieder in Mode kommen
Dejo mis discos a mi novia
Ich hinterlasse meine Platten meinem Freund
Dejo mis libros a mis hijos
Ich hinterlasse meine Bücher meinen Kindern
Dejo mis hijos a mi novia
Ich hinterlasse meine Kinder meinem Freund
Para que puedan poner discos
Damit sie Platten auflegen können
Dejo mi ropa en un cajón
Ich lasse meine Kleidung in einer Schublade
Del armario de mi habitación
Meines Kleiderschranks
Ordenada por color y tamaño
Nach Farbe und Größe geordnet
Se pondrá de moda dentro de unos años
Sie wird in ein paar Jahren wieder in Mode kommen
Dejo mi sombra en la pared
Ich hinterlasse meinen Schatten an der Wand
Un fantasma sobre el gotelé
Ein Gespenst auf dem Gotelé
Y una pregunta que te hice
Und eine Frage, die ich dir stellte
Y no supiste responder
Und die du nicht beantworten konntest
Y tres o cuatro canciones a medias
Und drei oder vier halbfertige Lieder
Un par de ellas no están mal
Ein paar davon sind nicht schlecht
Hablan de cosas que parecen serias
Sie handeln von Dingen, die ernst erscheinen
Pero, en el fondo dan igual
Aber im Grunde egal sind
Dejo mis discos a mi novia
Ich hinterlasse meine Platten meinem Freund
Dejo mis libros a mis hijos
Ich hinterlasse meine Bücher meinen Kindern
Dejo mis hijos a mi novia
Ich hinterlasse meine Kinder meinem Freund
Para que puedan poner discos
Damit sie Platten auflegen können
Dejo mi ropa en un cajón
Ich lasse meine Kleidung in einer Schublade
Del armario de mi habitación
Meines Kleiderschranks
Ordenada por color y tamaño
Nach Farbe und Größe geordnet
Se pondrá de moda dentro de unos años
Sie wird in ein paar Jahren wieder in Mode kommen
Dejo mi sombra en la pared
Ich hinterlasse meinen Schatten an der Wand
Un fantasma sobre el gotelé
Ein Gespenst auf dem Gotelé
Una pregunta que te hice
Eine Frage, die ich dir stellte
Y no supiste responder
Und die du nicht beantworten konntest
Y tres o cuatro canciones a medias
Und drei oder vier halbfertige Lieder
Un par de ellas no están mal
Ein paar davon sind nicht schlecht
Hablan de cosas que parecen serias
Sie handeln von Dingen, die ernst erscheinen
Pero, en el fondo dan igual
Aber im Grunde egal sind





Writer(s): Jose Maria Gonzalez Martinez, Luis Fernandez Sanz, Jorge Garcia Lopez, Ariadna Paniagua Olea, Manuel Sanchez Munoz


Attention! Feel free to leave feedback.