Lyrics and translation Los Punsetes - Mabuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejo
mis
discos
a
mi
novia
Отдаю
диски
своей
девушке
Dejo
mis
libros
a
mis
hijos
Отдаю
книги
своим
детям
Dejo
mis
hijos
a
mi
novia
Отдаю
детей
своей
девушке
Para
que
puedan
poner
discos
Чтобы
она
поставила
диски
Dejo
mi
ropa
en
un
cajón
Отдаю
одежду
в
ящик
Del
armario
de
mi
habitación
В
шкафу
моей
комнаты
Ordenada
por
color
y
tamaño
Отсортированную
по
цвету
и
размеру
Se
pondrá
de
moda
dentro
de
unos
años
Она
снова
выйдет
из
моды
через
несколько
лет
Dejo
mis
discos
a
mi
novia
Отдаю
диски
своей
девушке
Dejo
mis
libros
a
mis
hijos
Отдаю
книги
своим
детям
Dejo
mis
hijos
a
mi
novia
Отдаю
детей
своей
девушке
Para
que
puedan
poner
discos
Чтобы
она
поставила
диски
Dejo
mi
ropa
en
un
cajón
Отдаю
одежду
в
ящик
Del
armario
de
mi
habitación
В
шкафу
моей
комнаты
Ordenada
por
color
y
tamaño
Отсортированную
по
цвету
и
размеру
Se
pondrá
de
moda
dentro
de
unos
años
Она
снова
выйдет
из
моды
через
несколько
лет
Dejo
mi
sombra
en
la
pared
Отдаю
свою
тень
на
стену
Un
fantasma
sobre
el
gotelé
Призрак
на
обоях
Y
una
pregunta
que
te
hice
И
вопрос,
который
я
тебе
задал
Y
no
supiste
responder
А
ты
не
могла
ответить
Y
tres
o
cuatro
canciones
a
medias
И
три
или
четыре
песни,
которые
не
закончил
Un
par
de
ellas
no
están
mal
Пара
из
них
не
так
уж
и
плохи
Hablan
de
cosas
que
parecen
serias
Они
о
вещах,
которые
кажутся
серьезными
Pero,
en
el
fondo
dan
igual
Но,
в
глубине
души,
все
равно
Dejo
mis
discos
a
mi
novia
Отдаю
диски
своей
девушке
Dejo
mis
libros
a
mis
hijos
Отдаю
книги
своим
детям
Dejo
mis
hijos
a
mi
novia
Отдаю
детей
своей
девушке
Para
que
puedan
poner
discos
Чтобы
она
поставила
диски
Dejo
mi
ropa
en
un
cajón
Отдаю
одежду
в
ящик
Del
armario
de
mi
habitación
В
шкафу
моей
комнаты
Ordenada
por
color
y
tamaño
Отсортированную
по
цвету
и
размеру
Se
pondrá
de
moda
dentro
de
unos
años
Она
снова
выйдет
из
моды
через
несколько
лет
Dejo
mi
sombra
en
la
pared
Отдаю
свою
тень
на
стену
Un
fantasma
sobre
el
gotelé
Призрак
на
обоях
Una
pregunta
que
te
hice
Вопрос,
который
я
тебе
задал
Y
no
supiste
responder
А
ты
не
могла
ответить
Y
tres
o
cuatro
canciones
a
medias
И
три
или
четыре
песни,
которые
не
закончил
Un
par
de
ellas
no
están
mal
Пара
из
них
не
так
уж
и
плохи
Hablan
de
cosas
que
parecen
serias
Они
о
вещах,
которые
кажутся
серьезными
Pero,
en
el
fondo
dan
igual
Но,
в
глубине
души,
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Gonzalez Martinez, Luis Fernandez Sanz, Jorge Garcia Lopez, Ariadna Paniagua Olea, Manuel Sanchez Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.