Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
aquel
último
beso
Ich
fühle
jenen
letzten
Kuss
Aquella
tranquila
habitación
Jenes
ruhige
Zimmer
Tu
cuerpo
no
sé
si
era
mi
cuerpo
Dein
Körper,
ich
weiß
nicht,
ob
es
mein
Körper
war
Fuerte
tan
fuerte
era
tu
amor
Stark,
so
stark
war
deine
Liebe
Tus
ojos
perdidos
en
mis
sueños
Deine
Augen,
verloren
in
meinen
Träumen
Tus
manos
no
me
querían
dejar
Deine
Hände
wollten
mich
nicht
gehen
lassen
Tu
boca
susurra
entre
mis
besos
Dein
Mund
flüstert
zwischen
meinen
Küssen
Dime
que
no
me
olvidarás...
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
vergessen
wirst...
Good
bye,
good
bye,
quién
puede
olvidar
Good
bye,
good
bye,
wer
kann
vergessen
Good
bye,
good
bye,
tu
risa,
tu
llanto,
tu
acariciar
Good
bye,
good
bye,
dein
Lachen,
dein
Weinen,
dein
Streicheln
Good
bye,
good
bye,
no
es
fácil
marchar
Good
bye,
good
bye,
es
ist
nicht
leicht
zu
gehen
Good
bye,
good
bye,
si
todo
te
deja,
no
tienes
más
Good
bye,
good
bye,
wenn
alles
dich
verlässt,
hast
du
nichts
mehr
Siento
las
últimas
palabras
Ich
höre
die
letzten
Worte
Amor
por
mí
te
has
de
cuidar
Liebling,
pass
für
mich
auf
dich
auf
Tu
cara
a
mi
cara
pegada
Dein
Gesicht
an
mein
Gesicht
geschmiegt
Espera
y
mis
besos
volverán...
Warte,
und
meine
Küsse
werden
zurückkehren...
Good
bye,
good
bye,
quién
puede
olvidar
Good
bye,
good
bye,
wer
kann
vergessen
Good
bye,
good
bye,
tu
risa,
tu
llanto,
tu
acariciar
Good
bye,
good
bye,
dein
Lachen,
dein
Weinen,
dein
Streicheln
Good
bye,
good
bye,
no
es
fácil
marchar
Good
bye,
good
bye,
es
ist
nicht
leicht
zu
gehen
Good
bye,
good
bye,
si
todo
te
deja,
no
tienes
más
Good
bye,
good
bye,
wenn
alles
dich
verlässt,
hast
du
nichts
mehr
Good
bye,
good
bye,
quién
puede
olvidar
Good
bye,
good
bye,
wer
kann
vergessen
Good
bye,
good
bye,
tu
risa,
tu
llanto,
tu
acariciar
Good
bye,
good
bye,
dein
Lachen,
dein
Weinen,
dein
Streicheln
Good
bye,
good
bye,
no
es
fácil
marchar
Good
bye,
good
bye,
es
ist
nicht
leicht
zu
gehen
Good
bye,
good
bye,
si
todo
te
deja,
no
tienes
más
Good
bye,
good
bye,
wenn
alles
dich
verlässt,
hast
du
nichts
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raffaele Scognamiglio
Attention! Feel free to leave feedback.