Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llorando por Granada
Weinend um Granada
Dicen
que
es
verdad,
que
se
oye
hablar
Man
sagt,
es
ist
wahr,
man
hört
jemanden
sprechen
En
las
noches
cuando
hay
luna
en
las
murallas
In
den
Nächten,
wenn
der
Mond
auf
den
Mauern
steht
Alguien
habla
Jemand
spricht
Nadie
quiere
ir
en
la
oscuridad
Niemand
will
in
der
Dunkelheit
gehen
Todos
dicen
que
de
noche
está
la
Alhambra
Alle
sagen,
dass
nachts
die
Alhambra
Por
el
moro
de
Granada
Durch
den
Mauren
von
Granada
Dicen
que
es
verdad,
que
su
alma
está
Man
sagt,
es
ist
wahr,
dass
seine
Seele
Encantada
por
perder
un
día
a
Granada
Verzaubert
ist,
weil
er
einst
Granada
verlor
Y
que
lloraba
Und
dass
er
weinte
Cuando
el
sol
se
va
se
le
escucha
hablar
Wenn
die
Sonne
untergeht,
hört
man
ihn
sprechen
Paseando
su
amargura
por
la
Alhambra
Wie
er
seine
Bitterkeit
durch
die
Alhambra
trägt
Recordando
Sich
erinnernd
Y
llorando
por
Granada
Und
weinend
um
Granada
Dicen
que
es
verdad,
que
nunca
se
fué
Man
sagt,
es
ist
wahr,
dass
er
nie
fortging
Condenado
está
a
vivir
siempre
en
la
Alhambra
Verdammt
ist
er,
für
immer
in
der
Alhambra
zu
leben
Y
a
llorarla
Und
um
sie
zu
weinen
Al
atardecer
cuentan
que
se
ve
Bei
Sonnenuntergang,
erzählt
man,
sieht
man
Entre
sombras
la
figura
de
aquel
moro
Zwischen
den
Schatten
die
Gestalt
jenes
Mauren
Por
perder
un
día
Granada
Weil
er
einst
Granada
verlor
Dicen
que
es
verdad,
que
su
alma
está
Man
sagt,
es
ist
wahr,
dass
seine
Seele
Encantada
por
perder
un
día
a
Granada
Verzaubert
ist,
weil
er
einst
Granada
verlor
Y
que
lloraba
Und
dass
er
weinte
Cuando
el
sol
se
va
se
le
escucha
hablar
Wenn
die
Sonne
untergeht,
hört
man
ihn
sprechen
Paseando
su
amargura
por
la
Alhambra
Wie
er
seine
Bitterkeit
durch
die
Alhambra
trägt
Recordando
Sich
erinnernd
Y
llorando
por
Granada
Und
weinend
um
Granada
Y
llorando
por
Granada
Und
weinend
um
Granada
Dicen
que
es
verdad,
que
su
alma
está
Man
sagt,
es
ist
wahr,
dass
seine
Seele
Encantada
por
perder
un
día
a
Granada
Verzaubert
ist,
weil
er
einst
Granada
verlor
Y
que
lloraba
Und
dass
er
weinte
Cuando
el
sol
se
va
se
le
escucha
hablar
Wenn
die
Sonne
untergeht,
hört
man
ihn
sprechen
Paseando
su
amargura
por
la
Alhambra
Wie
er
seine
Bitterkeit
durch
die
Alhambra
trägt
Recordando
Sich
erinnernd
Y
llorando
por
Granada
Und
weinend
um
Granada
Y
llorando
por
Granada
Und
weinend
um
Granada
Dicen
que
es
verdad,
que
su
alma
está
Man
sagt,
es
ist
wahr,
dass
seine
Seele
Encantada
por
perder
un
día
a
Granada
Verzaubert
ist,
weil
er
einst
Granada
verlor
Y
que
lloraba...
Und
dass
er
weinte...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.g. Grano De Oro
Attention! Feel free to leave feedback.