Lyrics and translation Los Puntos - Magdalena - Remastered
Magdalena - Remastered
Магдалена - Ремастеринг
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
Yo
vivo
por
magdalena,
Я
живу
ради
Магдалены,
Pero
muero
por
susana,
Но
влюблён
в
Сюзанну,
Yo
miro
la
luna
llena,
Я
смотрю
на
полную
луну,
De
stickers
cada
mañana,
Из
стикеров
каждое
утро,
Amor
mio
yo
te
siento,
Моя
любовь,
я
тебя
чувствую,
Porque
el
micro
va
lleno,
Потому
что
микроавтобус
переполнен,
Lleno,
lleno,
lleno
pa
magdalena,
Переполнен,
переполнен
до
Магдалены,
Porque
vivo
por
magdalena,
Потому
что
я
живу
ради
Магдалены,
Pero
muero
por
susana,
Но
влюблён
в
Сюзанну,
Susana,
susana,
susana
tus
errores,
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна,
твои
ошибки,
Porque
el
sol
esta
cayendo,
Потому
что
солнце
заходит,
Pero
el
dolar
viene
subiendo.
Но
доллар
поднимается.
Yo
no
soy
muy
buen
moso,
Я
не
очень
красивый,
Pero
por
dentro
soy
gasfitero,
Но
внутри
я
газовщик,
Trabajo
con
mucho
esmero,
Я
работаю
очень
усердно,
Soy
el
rey
de
la
llave
inglesa,
Я
король
гаечного
ключа,
Inglesa,
inglesa,
este
pechito
inglesa,
Гаечный
ключ,
гаечный
ключ,
эта
грудь
гаечный
ключ,
Soy
el
rey
de
la
llave
inglesa,
Я
король
гаечного
ключа,
Contigo
yo
me
caso,
Я
женюсь
на
тебе,
Caso,
ca-ca-caso,
acaso
yo
te
he
hecho
daño,
Женюсь,
женюсь,
женюсь,
разве
я
сделал
тебе
больно?
Pa
que
seas
así
conmigo,
Почему
ты
такая
со
мной,
Y
me
trates
de
esa
manera,
И
так
ко
мне
относишься,
Nera,
nerita,
en
el
coche-de-tu-madre,
en
el
coche
de
tu
madre,
Чёрная,
чернокожая,
в
машине-твоей-мамы,
в
машине
твоей
мамы,
Donde
tu
de
mi
te
burlaste,
Где
ты
насмехалась
надо
мной,
Hazte,
hazte,
hazte
a
la
estrecha,
porque
bien
que
tu
estas
atenta,
Прикидывайся,
прикидывайся
безразличной,
ведь
ты
же
прекрасно
знаешь,
Contigo
no
soy
miope,
Я
тебя
люблю,
Miope,
miope,
me-he-opera'o
de
la
garganta,
Люблю,
люблю,
я
сделал
операцию
на
горле,
Por
eso
es
que
ahora
les
canto,
Поэтому
теперь
пою
вам,
Les
canto
con
mucha
gracia,
Пою
с
большой
радостью,
Gracias,
gracias,
muchas
gracias.
Спасибо,
спасибо,
большое
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.g. Grano De Oro
Attention! Feel free to leave feedback.