Lyrics and translation Los Puntos - Magdalena
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
Yo
vivo
por
magdalena,
Я
живу
для
Магдалены,
Pero
muero
por
susana,
Но
умираю
по
Сюзанне,
Yo
miro
la
luna
llena,
Я
смотрю
на
полную
луну,
De
stickers
cada
mañana,
Из
наклеек
каждое
утро,
Amor
mio
yo
te
siento,
Моя
любовь,
я
тебя
чувствую,
Porque
el
micro
va
lleno,
Потому
что
микрофон
заполнен,
Lleno,
lleno,
lleno
pa
magdalena,
Заполнен,
заполнен,
заполнен
для
Магдалены,
Porque
vivo
por
magdalena,
Потому
что
я
живу
для
Магдалены,
Pero
muero
por
susana,
Но
умираю
по
Сюзанне,
Susana,
susana,
susana
tus
errores,
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна,
твои
ошибки,
Porque
el
sol
esta
cayendo,
Потому
что
солнце
садится,
Pero
el
dolar
viene
subiendo.
Но
доллар
продолжает
расти.
Yo
no
soy
muy
buen
moso,
Я
не
очень
красивый,
Pero
por
dentro
soy
gasfitero,
Но
внутри
я
сантехник,
Trabajo
con
mucho
esmero,
Я
работаю
с
большим
усердием,
Soy
el
rey
de
la
llave
inglesa,
Я
король
гаечного
ключа,
Inglesa,
inglesa,
este
pechito
inglesa,
Ключ,
ключ,
эта
маленькая
грудь
ключ,
Soy
el
rey
de
la
llave
inglesa,
Я
король
гаечного
ключа,
Contigo
yo
me
caso,
С
тобой
я
женюсь,
Caso,
ca-ca-caso,
acaso
yo
te
he
hecho
daño,
Женюсь,
же-же-женюсь,
разве
я
причинил
тебе
боль,
Pa
que
seas
así
conmigo,
Чтобы
быть
такой
со
мной,
Y
me
trates
de
esa
manera,
И
относиться
ко
мне
таким
образом,
Nera,
nerita,
en
el
coche-de-tu-madre,
en
el
coche
de
tu
madre,
Черная,
черненькая,
в-автомобиле-твоей-матери,
в
автомобиле
твоей
матери,
Donde
tu
de
mi
te
burlaste,
Где
ты
издевалась
надо
мной,
Hazte,
hazte,
hazte
a
la
estrecha,
porque
bien
que
tu
estas
atenta,
Делай,
делай,
делай
вид,
что
ты
не
замечаешь,
потому
что
ты
хорошо
осведомлена,
Contigo
no
soy
miope,
С
тобой
я
не
близорукий,
Miope,
miope,
me-he-opera'o
de
la
garganta,
Близорукий,
близорукий,
я-прооперировался-от-горла,
Por
eso
es
que
ahora
les
canto,
Вот
почему
теперь
я
им
пою,
Les
canto
con
mucha
gracia,
Я
пою
им
очень
изящно,
Gracias,
gracias,
muchas
gracias.
Спасибо,
спасибо,
большое
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.g. Grano De Oro
Attention! Feel free to leave feedback.