Los Q-leros - Camaron Que Se Duerme - translation of the lyrics into German

Camaron Que Se Duerme - Los Q-lerostranslation in German




Camaron Que Se Duerme
Der Shrimp, der einschläft
Oye un consejo si quieres ser viejo
Hör auf einen Rat, wenn du alt werden willst
No te pases la vida asiendote pendejo
Verbringe dein Leben nicht damit, dich zum Idioten zu machen
La vida es una sola tienes que aprobechar (si) levantate temprano y ponte a trabajar (ya)
Das Leben ist kurz, du musst es nutzen (ja) steh früh auf und fang an zu arbeiten (jetzt)
Si tienes dinero no seas culero
Wenn du Geld hast, sei kein Geizhals
Ayuda a tu familia que es lo primero
Hilf deiner Familie, das ist das Wichtigste
Te canto esta cancion ati pinche huevon trabaja prospera despierta cabron
Ich singe dieses Lied für dich, du verdammter Faulpelz, arbeite, wach auf, du Schlafmütze
Note pase loque al camaron siempre se la pasa de huevon
Lass dir nicht das passieren, was dem Shrimp passiert, er ist immer faul
Si nunca trabajas sino tela rajas nunca tendras nada despierta cabron
Wenn du nie arbeitest, wenn du dich nicht anstrengst, wirst du nie etwas haben, wach auf, du Schlafmütze
Note pase loque al camaron siempre sela pasa de huevon
Lass dir nicht das passieren, was dem Shrimp passiert, er ist immer faul
Si nunca trabajas sino te la rajas nunca tendras nada despierta cabron
Wenn du nie arbeitest, wenn du dich nicht anstrengst, wirst du nie etwas haben, wach auf, du Schlafmütze
Camaron que se duerme se lo lleva la chingada
Ein Shrimp, der einschläft, den erwischt es übel
Despues no preguntes porque no tienes nada
Frag später nicht, warum du nichts hast
Camaron que se duerme se lo lleva la chingada despues
Ein Shrimp, der einschläft, den erwischt es übel, später
No preguntes porque no tienes nada
frag nicht, warum du nichts hast
Oye el consejo si quieres ser viejo note pases la vida asiendote pendejo
Hör auf den Rat, wenn du alt werden willst, verbringe dein Leben nicht damit, dich zum Idioten zu machen
La vida es una sola tienes que aprovechar (si) levantate temprano y ponte a trabajar (ya)
Das Leben ist kurz, du musst es nutzen (ja) steh früh auf und fang an zu arbeiten (jetzt)
Si tienes dinero no seas culero ayuda atu familia que es lo primero
Wenn du Geld hast, sei kein Geizhals, hilf deiner Familie, das ist das Wichtigste
Te canto esta cancion ati pinche huevon trabaja prospera despierta cabron
Ich singe dieses Lied für dich, du verdammter Faulpelz, arbeite, wach auf, du Schlafmütze
Note pase loque al camaron siempre sela pasa de huevon
Lass dir nicht das passieren, was dem Shrimp passiert, er ist immer faul
Si nunca trabajas sino te la rajas nunca tendras nada despierta cabron
Wenn du nie arbeitest, wenn du dich nicht anstrengst, wirst du nie etwas haben, wach auf, du Schlafmütze
Camaron que se duerme se lo lleva la chingada despues no preguntes porque no tienes nada
Ein Shrimp, der einschläft, den erwischt es übel, frag später nicht, warum du nichts hast





Writer(s): Giles Garcia Juan Enrique


Attention! Feel free to leave feedback.