Lyrics and translation Los Razos - Corazón De Perico - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón De Perico - Live Version
Сердце попугая - Живая версия
Vivo
entre
los
malandrines,
diario
poniendole
al
polvoo,
Я
живу
среди
бандитов,
ежедневно
нюхая
дурь,
'Para
que
no
me
platiqueen,
yo
e
conocido
de
todoo,
Чтобы
мне
не
болтали
лишнего,
я
знаю
всё
насквозь,
Naci
creci
en
este
bisnee,
Asi
es
mi
vida
y
nimodo,
Родился
и
вырос
в
этом
бизнесе,
такова
моя
жизнь,
и
ничего
не
поделаешь,
Ante
una
tumba
muy
triste,
de
niño
hice
un
juramento,
Перед
печальной
могилой,
ещё
ребенком,
я
дал
клятву,
Logre
vengar
a
mi
padre,
de
lo
que
no
me
arrepiento,
Я
отомстил
за
отца,
и
ни
о
чём
не
жалею,
Desde
entonces
me
la
paso,
con
el
polvo
mato
el
tiempoo,
С
тех
пор
я
провожу
время,
убивая
время
дурью,
Yo
solo
quiero
pedirles,
que
si
el
corazon
me
fallaa,
Я
лишь
хочу
попросить
вас,
если
моё
сердце
подведет,
Ponganme
uno
de
perico,
pero
pintenme
una
raya,
Вставьте
мне
сердце
попугая,
но
нарисуйте
на
нем
полоску,
Por
mis
venas
un
popote
para
que
se
alegre
mi
almaa,
Через
мои
вены
трубочку,
чтобы
порадовать
мою
душу,
.!
Y
hay
va
un
saludo
bonito
pa
mi
compa
inquilino
junior,
.!
И
вот
вам
привет
моей
дорогой
подруге,
младшей
квартирантке,
Y
no
se
me
ahuitee
pariente
que
todabia
tiene
agua
el
cooler
parieton
sigaale
escribiendo
bonito.!
И
не
унывай,
родная,
в
кулере
ещё
есть
вода,
продолжай
писать
красиво.!
Siempre
parriba
y
pabajo,
me
miran
pa
todos
lados,
Всегда
вверх
и
вниз,
меня
видят
повсюду,
Mi
carro
y
yo
siempre
andamos,
los
dos
muy
bien
arreglados,
Моя
машина
и
я
всегда
вместе,
оба
очень
хорошо
одеты,
Cuando
hacemos
algun
trabajo,
lo
hacemos
aceleradoos,
Когда
мы
делаем
какую-то
работу,
мы
делаем
её
быстро,
Me
gusta
andar
de
parranda,
con
mis
amigo
sinceros,
Мне
нравится
гулять
с
моими
искренними
друзьями,
Puedo
dar
hasta
la
vida,
por
una
mujer
que
quiero,
Я
могу
отдать
жизнь
за
женщину,
которую
люблю,
Yo
ando
alegre
todo
el
tiempo,
para
eso
se
hiso
el
dineroo
Я
всегда
весел,
для
этого
и
нужны
деньги
Yo
solo
quiero
pedirles,
que
si
el
corazon
me
fallaa,
Я
лишь
хочу
попросить
вас,
если
моё
сердце
подведет,
Ponganme
uno
de
perico,
pero
pintenme
una
raya,
Вставьте
мне
сердце
попугая,
но
нарисуйте
на
нем
полоску,
Por
mis
venas
un
popote
para
que
se
alegre
mi
almaa.
Через
мои
вены
трубочку,
чтобы
порадовать
мою
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfrido Mendivil
Attention! Feel free to leave feedback.