Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mujeriego
Der Frauenheld
Me
llaman
el
mujeriego
Sie
nennen
mich
den
Frauenheld,
Por
que
soy
afortunado
weil
ich
vom
Glück
gesegnet
bin.
Las
mujeres
me
persiguen
Die
Frauen
laufen
mir
nach,
Yo
tengo
una
en
cada
estado
ich
habe
eine
in
jedem
Staat.
Y
no
me
cargo
amuleto
Und
ich
trage
kein
Amulett
Ni
hago
pacto
con
el
diablo.
und
schließe
keinen
Pakt
mit
dem
Teufel.
Mis
botas
son
de
avestruz
Meine
Stiefel
sind
aus
Straußenleder,
Piteado
llevo
mi
cinto
mein
Gürtel
ist
handbestickt
(Piteado),
Mi
sombrero
de
100X
mein
Hut
ist
ein
100X
Stetson,
Mi
escuadra
es
de
quince
tiros
meine
Pistole
hat
fünfzehn
Schuss,
Una
cheyene
del
año
einen
Cheyenne
des
Modelljahres
Y
una
paca
en
el
bolsillo.
und
ein
Bündel
Geld
in
der
Tasche.
Voy
a
darle
gusto
al
gusto
Ich
werde
das
Leben
genießen,
La
vida
traigo
prestada
das
Leben
ist
mir
nur
geliehen.
Me
gusta
ser
decidido
Ich
bin
gerne
entschlossen,
Para
conquistar
las
damas
um
die
Damen
zu
erobern.
Cuando
me
gusta
una
joven
Wenn
mir
eine
junge
Frau
gefällt,
La
lengua
no
se
me
traba.
versagt
mir
nicht
die
Zunge.
El
negocio
que
yo
tengo
Das
Geschäft,
das
ich
betreibe,
Para
muchos
es
prohibido
ist
für
viele
verboten.
Pero
me
da
buen
dinero
Aber
es
bringt
mir
gutes
Geld,
Soy
uno
de
esos
macizos
ich
bin
einer
von
diesen
ganz
Großen,
Porque
el
amigo
que
tengo
weil
der
Freund,
den
ich
habe,
Le
llaman
cuerno
de
chivo.
"Cuerno
de
Chivo"
(Ziegenhorn/AK-47)
genannt
wird.
Por
las
calles
de
mí
pueblo
Durch
die
Straßen
meines
Dorfes
Que
retumbe
la
tambora
soll
die
Tambora
(Basstrommel)
dröhnen,
Que
suenen
los
clarinetes
die
Klarinetten
sollen
erklingen
Por
los
lados
de
mi
troca
an
den
Seiten
meines
Trucks,
Pa'
darle
una
sacudida
um
das
"Cuerno"
und
meine
Pistole
Al
cuerno
y
a
mi
pistola.
ordentlich
rütteln
zu
lassen.
Ya
se
va
este
mujeriego
Dieser
Frauenheld
geht
jetzt,
Ya
me
voy
no
me
despido
ich
gehe
schon,
ich
verabschiede
mich
nicht.
Pa'
que
se
acuerden
de
mi
Damit
ihr
euch
an
mich
erinnert,
Ahí
les
dejo
mi
corrido
hinterlasse
ich
euch
meinen
Corrido
(mex.
Ballade).
Un
abrazo
pa'
las
damas
Eine
Umarmung
für
die
Damen
Y
un
saludo
a
mis
amigos.
und
einen
Gruß
an
meine
Freunde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.