Los Razos - Entre Llantos y Sonrisas - translation of the lyrics into German

Entre Llantos y Sonrisas - Los Razostranslation in German




Entre Llantos y Sonrisas
Zwischen Tränen und Lächeln
Ojala qe seas feliz, con el hombre qe te fuiste
Ich hoffe, du bist glücklich mit dem Mann, mit dem du gegangen bist.
Te importa si sufro yo, porqe mi corazon
Ist es dir wichtig, ob ich leide? Denn mein Herz
Esta muy triste, te deseo lo mejor
ist sehr traurig. Ich wünsche dir das Beste.
Qe a donde vayas tengas dicho, viviras dentro de mi
Dass du, wohin du auch gehst, Glück hast. Du wirst in mir leben.
Viviras dentro de mi, entre llanto y sonrisas
Du wirst in mir leben, zwischen Tränen und Lächeln.
Tus besos y carisias, siempre recordare
Deine Küsse und Zärtlichkeiten werde ich immer erinnern.
Mi imagen tan hermosa, en mi mente llevare
Dein wunderschönes Bild werde ich in meinen Gedanken tragen.
Jamas podre olvidarte, ni odiarte bien lo se
Niemals werde ich dich vergessen können, noch dich hassen, das weiß ich gut.
Pues contigo te llevas, pronto arte de mi seer
Denn mit dir nimmst du einen Teil meines Seins mit.
Y sabes porqe no podre olvidarte
Und weißt du, warum ich dich nicht vergessen kann?
Por qe tu eres y seguiras siendo
Weil du die Liebe meines Lebens bist und bleiben wirst,
El amor de mi vida chikilla
die Liebe meines Lebens, Kleine.
Quien te quiele no mas tu federico
Der dich liebt, dein Federico.
Te deseo lo mejor
Ich wünsche dir das Beste.
Qe a donde vayas tengas dicho, viviras dentro de mi
Dass du, wohin du auch gehst, Glück hast. Du wirst in mir leben.
Viviras dentro de mi, entre llanto y sonrisas
Du wirst in mir leben, zwischen Tränen und Lächeln.
Deseo qe tengas suerte, amor felisidad
Ich wünsche dir Glück, Liebe, Fröhlichkeit.
Qe nunca te abandonen, y no te agan llorar
Dass sie dich niemals verlassen und dich nicht zum Weinen bringen.
No importa qe yo sufra, o muera de dolor
Es ist egal, ob ich leide oder vor Schmerz sterbe.
Al fin con marcharte, destrosaste mi ilucion
Denn mit deinem Weggang hast du meinen Traum zerstört.





Writer(s): Jorge Luis Cabrera Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.