Lyrics and translation Los Razos - Fabián ballardo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fabián ballardo
Фабиан Бальярдо
...fabian
ballardo...
...фабиан
бальярдо...
Dolares
por
sus
pasturas
Доллары
за
его
пастбища,
Por
su
fina
produccion
За
его
отборный
урожай,
Los
rancheros
mazatlecos
Масатланские
ранчеро,
Que
comanda
el
senor
kon
Которыми
командовал
сеньор
Кон,
Les
cosechaba
la
alfalfa
Собирали
люцерну,
Que
era
para
exportacion
Которая
шла
на
экспорт.
En
paramount
california
В
Парамаунте,
Калифорния,
Ganaderos
le
sobraban
У
него
было
много
скотоводов,
Buscando
a
fabian
ballardo
Искавших
Фабиана
Бальярдо,
Para
hacerle
unas
tratadas
Чтобы
заключить
с
ним
сделки,
De
kilos
empaquetados
На
килограммы
упакованного
товара,
Que
vendia
por
toneladas
Который
он
продавал
тоннами.
El
retaurant
la
chiquita
Ресторан
"Ла
Чикита",
Donde
se
oia
que
tocaban
Где
было
слышно,
как
играют
Conjuntos
y
bandas
grandes
Ансамбли
и
большие
группы,
Corrian
ya
que
se
cansaban
Играли
до
упаду,
Tocandole
a
don
favian
Играя
для
дона
Фабиана,
En
horas
que
se
paseaba
В
часы,
когда
он
прогуливался.
...(tercera)...
...(третья)...
De
su
pobresa
a
la
infancia
Свою
бедную
юность
El
siempre
la
recordaba
Он
всегда
помнил.
Tropesones
que
se
dio
Шишки,
которые
он
набил,
En
su
rostro
se
miraban
Были
видны
на
его
лице.
Al
que
veia
pobresito
Каждому,
кого
он
видел
бедняком,
Dinero
le
regalaba
Он
дарил
деньги.
...
musica...
...
музыка...
Al
final
fue
su
desgracia
В
конце
концов,
это
стало
его
погибелью.
Un
hombre
que
le
lloraba
Мужчина,
который
плакал,
Con
una
hambre
tan
profunda
С
таким
глубоким
голодом,
Que
hasta
se
le
arrodillaba
Что
даже
встал
перед
ним
на
колени,
Patroncito
por
favor
"Хозяин,
пожалуйста",
-
Decia
cuando
se
incaba
Говорил
он,
склоняясь.
Se
condolio
de
aquel
hombre
Он
сжалился
над
этим
человеком,
Le
empeso
a
dar
de
comer
Начал
давать
ему
еду,
Lo
enseno
a
que
trabajara
Научил
его
работать,
Se
empeso
a
desenvolver
И
тот
начал
развиваться.
Y
en
unos
poquitos
dias
И
через
несколько
дней,
Se
convirtio
en
su
chofer
Он
стал
его
шофером.
...(tercera)...
...(третья)...
Por
la
tlantic
y
la
alondra
На
Тлантик
и
Алондра,
En
el
restaurant
el
puerto
В
ресторане
"Эль
Пуэрто",
Quedo
sin
vida
fabian
Фабиан
лишился
жизни.
Desgracia
de
aquel
momento
Несчастье
того
момента.
El
hombre
aquel
se
la
quita
Тот
самый
человек
лишил
его
жизни
Y
se
fugo
como
el
viento
И
сбежал,
как
ветер.
...(fin)...
...(конец)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.