Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Les Pelo Baltazar
Baltazar ist ihnen entwischt
Estando
moliendo
caña
Als
ich
Zuckerrohr
mahlte,
En
su
ranchito
querido
in
meiner
geliebten
kleinen
Ranch,
Buscaban
a
Baltazar
suchten
sie
nach
Baltazar,
Para
llevarlo
al
precidio
um
ihn
ins
Gefängnis
zu
bringen.
Eran
buenos
cazadores
Sie
waren
gute
Jäger,
Con
experiencia
el
codillo
mit
Erfahrung,
die
Gerissenen.
A
un
venado
lampareado
es
dificil
de
cazar
Einen
geblendeten
Hirsch
zu
jagen,
ist
schwierig,
Aunque
le
pongan
la
trampa
tiene
experiencia
al
brincar
auch
wenn
sie
ihm
eine
Falle
stellen,
er
hat
Erfahrung
im
Springen.
Se
quedaron
con
las
ganas
se
les
pelo
Baltazar
Sie
blieben
mit
ihren
Wünschen
zurück,
Baltazar
ist
ihnen
entwischt.
Solo
el
que
trae
el
morral
le
sabe
su
contenido
Nur
wer
den
Sack
trägt,
kennt
seinen
Inhalt,
Por
eso
la
federal
queria
llevarlo
a
precidio
deshalb
wollte
die
Bundespolizei
ihn
ins
Gefängnis
bringen.
No
se
le
comprobo
nada
se
les
bajo
en
el
camino
Ihm
konnte
nichts
nachgewiesen
werden,
er
ist
ihnen
unterwegs
entkommen.
Se
fue
con
rumbo
a
la
sierra
montado
en
su
bailador
Er
ritt
in
Richtung
der
Berge
auf
seinem
Tänzer,
Su
caballo
preferido
que
lo
quiere
con
amor
seinem
Lieblingspferd,
das
er
von
Herzen
liebt.
Lo
mismo
baila
un
guapango
que
un
corrido
o
una
cancion
Es
tanzt
sowohl
einen
Guapango
als
auch
einen
Corrido
oder
ein
Lied.
Ay
Culiacan
tan
hermoso
desde
filo
de
la
sierra
Ach,
Culiacan,
so
wunderschön,
vom
Rand
der
Berge
aus
Tus
luces
yo
la
diviso
como
mirar
las
estrellas
sehe
ich
deine
Lichter,
als
würde
ich
die
Sterne
betrachten.
Como
extraño
a
mis
amigos
tambien
a
mi
linda
güera
Wie
sehr
ich
meine
Freunde
vermisse,
und
auch
meine
hübsche
Blondine.
Afinen
sus
intrumentos
que
va
a
empezar
a
cantar
Stimmt
eure
Instrumente,
denn
das
Singen
beginnt
gleich,
Con
el
Grupo
Laberinto
va
a
empezar
a
parrandear
mit
der
Grupo
Laberinto
beginnt
die
Feier,
El
merito
6 de
enero
se
festeja
Baltazar
genau
am
6.
Januar
wird
Baltazar
gefeiert.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Villareal
Attention! Feel free to leave feedback.