Lyrics and translation Los Rebujitos - Muy Dentro de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muy Dentro de Mí
Глубоко во мне
Solo
quiero
que
vuelvas
a
mí
Я
хочу
лишь,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
Para
otra
vez
poder
sentir
Чтобы
снова
ощутить,
Lo
que
es
amor
Что
такое
любовь.
Estaba
muerto
de
dolor
Я
умирал
от
боли,
Sin
ti
mi
vida
ha
sido
gris
Без
тебя
моя
жизнь
была
серой,
Y
no
hay
nada
que
me
haga
más
feliz
И
ничто
не
делает
меня
счастливее,
Que
escuchar
su
voz
Чем
слышать
твой
голос
Junto
a
mí
Рядом
со
мной.
Hoy
contigo
sé
lo
que
es
vivir
Сегодня
с
тобой
я
знаю,
что
значит
жить,
Sin
tu
amor
ya
no
quiero
seguir
Без
твоей
любви
я
не
хочу
продолжать,
Ya
no
tengo
miedo
a
amar
Я
больше
не
боюсь
любить,
Esta
vez
no
tengo
miedo
a
amar
На
этот
раз
я
не
боюсь
любить.
Que
bello
es
amarte
así
Как
прекрасно
любить
тебя
так,
Que
suerte
es
tenerte
a
ti
Какая
удача
иметь
тебя,
Y
escuchar
tu
voz
И
слышать
твой
голос
Junto
a
mí
Рядом
со
мной.
Todo
el
tiempo
que
estuviste
aquí
y
nunca
te
vi
Всё
время
ты
была
здесь,
а
я
тебя
не
видел,
Y
la
luz
de
amor
brillara
ardiendo
en
tu
mirar
И
свет
любви
горел
в
твоём
взгляде,
Qué
ciego
fui
Какой
же
я
был
слепой,
Nunca
te
vi
Я
тебя
не
видел,
Y
hoy
te
siento
А
сегодня
я
чувствую
тебя
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
во
мне.
Esta
llama
de
amor
sólo
la
enciendes
tú
Это
пламя
любви
зажигаешь
только
ты,
Como
extraño
ver
tu
rostro
sobre
el
cielo
azul
Как
же
я
скучаю
по
твоему
лицу
на
фоне
голубого
неба,
Qué
ciego
fui
Какой
же
я
был
слепой,
Nunca
te
vi
Я
тебя
не
видел,
Y
hoy
te
siento
А
сегодня
я
чувствую
тебя
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
во
мне.
Y
pensar
que
hoy
vives
en
mí
И
подумать
только,
что
сегодня
ты
живёшь
во
мне,
No
sabía
que
podría
existir
Я
не
знал,
что
такая
любовь
может
существовать,
Este
amor
entre
los
dos
Эта
любовь
между
нами,
Hay
tanto
amor
entre
tú
y
yo
Так
много
любви
между
нами,
Tus
palabras
me
llenan
a
mí
Твои
слова
наполняют
меня,
Me
motivan
y
me
hacen
sentir
libre
Вдохновляют
и
дарят
чувство
свободы.
Todo
el
tiempo
que
estuviste
aquí
y
nunca
te
vi
Всё
время
ты
была
здесь,
а
я
тебя
не
видел,
Y
la
luz
de
amor
brillaba
ardiendo
en
tu
mirar
И
свет
любви
горел
в
твоём
взгляде,
Qué
ciego
fui
Какой
же
я
был
слепой,
Nunca
te
vi
Я
тебя
не
видел,
Y
hoy
te
siento
А
сегодня
я
чувствую
тебя
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
во
мне.
Esta
llama
de
amor
sólo
la
enciendes
tú
Это
пламя
любви
зажигаешь
только
ты,
Como
extraño
ver
tu
rostro
sobre
el
cielo
azul
Как
же
я
скучаю
по
твоему
лицу
на
фоне
голубого
неба,
Qué
ciego
fui
Какой
же
я
был
слепой,
Nunca
te
vi
Я
тебя
не
видел,
Y
hoy
te
siento
А
сегодня
я
чувствую
тебя
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
во
мне.
Todo
el
tiempo
que
estuviste
aquí
y
nunca
te
vi
Всё
время
ты
была
здесь,
а
я
тебя
не
видел,
Y
la
luz
de
amor
brillara
ardiendo
en
tu
mirar
И
свет
любви
горел
в
твоём
взгляде,
Qué
ciego
fui
Какой
же
я
был
слепой,
Nunca
te
vi
Я
тебя
не
видел,
Y
hoy
te
siento
А
сегодня
я
чувствую
тебя
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
во
мне.
Esta
llama
de
amor
sólo
la
enciendes
tú
Это
пламя
любви
зажигаешь
только
ты,
Como
extraño
ver
tu
rostro
sobre
el
cielo
azul
Как
же
я
скучаю
по
твоему
лицу
на
фоне
голубого
неба,
Qué
ciego
fui
Какой
же
я
был
слепой,
Nunca
te
vi
Я
тебя
не
видел,
Y
hoy
te
siento
А
сегодня
я
чувствую
тебя
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
во
мне.
Todo
el
tiempo
que
estuviste
aquí
y
nunca
te
vi
Всё
время
ты
была
здесь,
а
я
тебя
не
видел,
Y
la
luz
de
amor
brillara
ardiendo
en
tu
mirar
И
свет
любви
горел
в
твоём
взгляде,
Qué
ciego
fui
Какой
же
я
был
слепой,
Nunca
te
vi
Я
тебя
не
видел,
Y
hoy
te
siento
А
сегодня
я
чувствую
тебя
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
во
мне.
Esta
llama
de
amor
sólo
la
enciendes
tú
Это
пламя
любви
зажигаешь
только
ты,
Como
extraño
ver
tu
rostro
sobre
el
cielo
azul
Как
же
я
скучаю
по
твоему
лицу
на
фоне
голубого
неба,
Qué
ciego
fui
Какой
же
я
был
слепой,
Nunca
te
vi
Я
тебя
не
видел,
Y
hoy
te
siento
А
сегодня
я
чувствую
тебя
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rooney Mark, Gaitan Ricardo Alfredo, Muniz Mark Anthony, Blades Robert Dee, Gaitan Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.