Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensar en Ti
An Dich Denken
Recuerdo
aquél
momento
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Moment
Recuerdo
esa
mirada
Ich
erinnere
mich
an
diesen
Blick
Y
siento
que
se
me
escapa
la
vida
Und
ich
fühle,
dass
mir
das
Leben
entgleitet
Si
no
eres
tu
quien
cura
mis
heridas
Wenn
nicht
du
es
bist,
die
meine
Wunden
heilt
Anelo
estar
contigo
Ich
sehne
mich
danach,
bei
dir
zu
sein
Y
es
una
dulce
amargura
Und
es
ist
eine
süße
Bitterkeit
Un
alegre
tormento
Eine
fröhliche
Qual
Si
el
deseo
despierta
lo
prohibido,
Wenn
das
Verlangen
das
Verbotene
weckt,
Tengo
miedo
de
amarte
Habe
ich
Angst,
dich
zu
lieben
Y
lo
hago
en
silencio.
Und
ich
tue
es
im
Stillen.
Porque
tengo
miedo
de
perder
la
cabeza
Denn
ich
habe
Angst,
den
Kopf
zu
verlieren
Y
enamorarme
Und
mich
zu
verlieben
Y
aunque
tenga
miedo
de
sufrir
otra
vez
Und
obwohl
ich
Angst
habe,
wieder
zu
leiden
No
quiero
pensar
que
pudo
ser
y
no
fue.
Möchte
ich
nicht
denken,
was
hätte
sein
können
und
nicht
war.
Y
solo
puedo
pensar
en
ti
Und
ich
kann
nur
an
dich
denken
Y
solo
quiero
vivir
por
ti
Und
ich
will
nur
für
dich
leben
Recordando
cada
momento
Mich
an
jeden
Moment
erinnernd
Contando
el
tiempo
que
nos
quede
por
vivir.
Die
Zeit
zählend,
die
uns
noch
zu
leben
bleibt.
Solo
puedo
pedir
perdón,
Ich
kann
nur
um
Verzeihung
bitten,
Solo
queda
decir
adiós,
Es
bleibt
nur,
Lebewohl
zu
sagen,
Como
le
digo
a
mi
corazón
Wie
sage
ich
meinem
Herzen,
Que
aunque
estés
aquí
Dass,
obwohl
du
hier
bist,
Nunca
serás
para
mí.
Du
niemals
für
mich
sein
wirst.
Hay
amores
que
matan
Es
gibt
Lieben,
die
töten
Pero
nunca
mueren.
Aber
niemals
sterben.
No
tengas
miedo
a
soñar
Hab
keine
Angst
zu
träumen
Que
vivir
es
arriesgar.
Denn
leben
heißt
riskieren.
Y
me
atormenta
mi
memoria
Und
meine
Erinnerung
quält
mich
Si
no
vivimos
juntos
la
misma
historia
Wenn
wir
nicht
zusammen
dieselbe
Geschichte
leben
Si
no
rozas
mi
cuerpo
Wenn
du
meinen
Körper
nicht
berührst
Si
no
rodamos
en
la
misma
noria.
Wenn
wir
nicht
im
selben
Riesenrad
fahren.
Porque
tengo
miedo
de
perder
la
cabeza
Denn
ich
habe
Angst,
den
Kopf
zu
verlieren
Y
enamorarme
Und
mich
zu
verlieben
Y
aunque
tenga
miedo
de
sufrir
otra
vez
Und
obwohl
ich
Angst
habe,
wieder
zu
leiden
No
quiero
pensar
que
pudo
ser
y
no
fue.
Möchte
ich
nicht
denken,
was
hätte
sein
können
und
nicht
war.
Y
solo
puedo
pensar
en
ti
Und
ich
kann
nur
an
dich
denken
Y
solo
quiero
vivir
por
ti
Und
ich
will
nur
für
dich
leben
Recordando
cada
momento
Mich
an
jeden
Moment
erinnernd
Contando
el
tiempo
que
nos
quede
por
vivir.
Die
Zeit
zählend,
die
uns
noch
zu
leben
bleibt.
Solo
puedo
pedir
perdón,
Ich
kann
nur
um
Verzeihung
bitten,
Solo
queda
decir
adiós,
Es
bleibt
nur,
Lebewohl
zu
sagen,
Como
le
digo
a
mi
corazón
Wie
sage
ich
meinem
Herzen,
Que
aunque
estés
aquí
Dass,
obwohl
du
hier
bist,
Nunca
serás
para
mí
Du
niemals
für
mich
sein
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Del Carmen Romero Aragon, Cynthia Garcia Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.