Lyrics and translation Los Rebujitos - Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero
son
tus
labios
solo
que
me
inspiran
Но
лишь
твои
губы
меня
вдохновляют
A
escribir
mis
temas,
los
que
yo
te
canto
Писать
свои
песни,
те,
что
я
тебе
пою,
Porque
tú
me
guías
cuando
tú
me
miras
Ведь
ты
меня
ведешь,
когда
на
меня
смотришь.
Yo
quisiera,
niña,
que
tú
me
entendieras
Я
бы
хотел,
милая,
чтобы
ты
меня
поняла,
Porque
es
el
cariño
ese
que
te
tengo
Ведь
это
та
любовь,
что
я
к
тебе
питаю,
Por
el
que
yo
pierdo
todos
mis
sentidos
Из-за
которой
я
теряю
все
свои
чувства.
No
soy
pintor
Я
не
художник,
Pero
sin
tu
cuerpo,
ese
que
yo
toco
Но
без
твоего
тела,
того,
что
я
касаюсь,
Cuando
tú
estás
cerca
que
me
vuelve
loco
Когда
ты
рядом,
я
схожу
с
ума.
Yo
quisiera,
niña,
que
tú
me
entendieras
Я
бы
хотел,
милая,
чтобы
ты
меня
поняла,
Solo
yo
te
pido
tenerte
a
mi
vera
Я
лишь
прошу
быть
тебя
рядом
со
мной,
Que
no
me
dejaras,
que
juntos
soñemos
Чтобы
ты
не
уходила,
чтобы
мы
вместе
мечтали
Con
ese
cariño
que
los
dos
tenemos
С
той
любовью,
что
у
нас
обоих
есть.
Por
eso
te
escribo
estas
letras
Поэтому
я
пишу
тебе
эти
строки.
Que
sueñes
tú
con
esa
estrella
Чтобы
ты
мечтала
об
этой
звезде,
La
estrella
que
tiene
la
llave
Звезде,
у
которой
есть
ключ,
La
que
deja
mi
puerta
abierta
por
ti
Тот,
что
оставляет
мою
дверь
открытой
для
тебя.
Por
eso
quiero
Поэтому
я
хочу,
Que
sueñes
tú
con
esa
estrella
Чтобы
ты
мечтала
об
этой
звезде,
La
estrella
que
tiene
la
llave
Звезде,
у
которой
есть
ключ,
La
que
deja
mi
puerta
abierta
por
ti
Тот,
что
оставляет
мою
дверь
открытой
для
тебя.
Por
eso
quiero
Поэтому
я
хочу,
Ya
sé
que
tengo
to'
el
tiempo
del
mundo
Я
знаю,
что
у
меня
есть
всё
время
мира,
Para
dedicarlo
para
ti
Чтобы
посвятить
его
тебе,
Si
quiere
compartir
conmigo
Если
ты
захочешь
разделить
со
мной
Sueños
de
colores,
al
compás
del
aire
Цветные
сны,
в
такт
ветру.
Ya
no
habrá
camino
que
separe
el
beso
Больше
не
будет
дороги,
разделяющей
поцелуи,
Esos
que
nos
damos
siempre
los
dos
juntos
Те,
что
мы
дарим
друг
другу,
всегда
вместе.
Ese
es
el
camino
que
los
dos
queremos
Это
тот
путь,
которого
мы
оба
желаем.
Si
yo
pintor
y
tú
poeta
fueras,
qué
lienzo
más
bello
Если
бы
я
был
художником,
а
ты
поэтом,
какой
прекрасный
холст,
Qué
letra
más
buena
salían
de
tu
pelo
Какие
прекрасные
стихи
выходили
бы
из
твоих
волос,
De
tu
piel
morena,
de
tus
ojos
negros
Твоей
смуглой
кожи,
твоих
чёрных
глаз,
Tu
boca
de
fresa
junto
a
mi
mirada
Твои
губы
цвета
клубники
рядом
с
моим
взглядом
En
la
luz
del
cielo
ese
camino
nuestro
В
свете
небес,
на
нашем
пути,
Ese
que
me
espera
para
el
sueño
eterno
Том,
что
ждёт
меня
для
вечного
сна.
Por
eso
te
escribo
este
tema
Поэтому
я
пишу
тебе
эту
песню.
Que
sueñes
tú
con
esa
estrella
Чтобы
ты
мечтала
об
этой
звезде,
La
estrella
que
tiene
la
llave
Звезде,
у
которой
есть
ключ,
La
que
deja
mi
puerta
abierta
por
ti
Тот,
что
оставляет
мою
дверь
открытой
для
тебя.
Por
eso
quiero
Поэтому
я
хочу,
Que
sueñes
tú
con
esa
estrella
Чтобы
ты
мечтала
об
этой
звезде,
La
estrella
que
tiene
la
llave
Звезде,
у
которой
есть
ключ,
La
que
deja
mi
puerta
abierta
por
ti
Тот,
что
оставляет
мою
дверь
открытой
для
тебя.
Por
eso
quiero
Поэтому
я
хочу,
Que
sueñes
tú
con
esa
estrella
Чтобы
ты
мечтала
об
этой
звезде,
La
estrella
que
tiene
la
llave
Звезде,
у
которой
есть
ключ,
La
que
deja
mi
puerta
abierta
por
ti
Тот,
что
оставляет
мою
дверь
открытой
для
тебя.
Por
eso
quiero
Поэтому
я
хочу,
Ah,
ah-ah-ah
Ах,
ах-ах-ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Gonzalez Portales
Attention! Feel free to leave feedback.