Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Con el Permiso de Quién?
¿Con
el
permiso
de
quién
С
чьего
разрешения
Te
metiste
aquí
en
mi
pecho
Ты
попал
сюда,
в
мою
грудь
Me
robaste
el
corazón
Ты
украла
мое
сердце
Y
también
mi
pensamiento?
А
еще
моя
мысль?
Cada
poro
de
mi
piel
Каждая
пора
моей
кожи
Necesita
de
tu
aliento
Нужно
твое
дыхание
No
hay
instante
en
mi
vivir
В
моей
жизни
нет
момента
Que
no
te
grite:
"te
quiero"
Не
позволяй
ему
кричать
тебе:
Я
люблю
тебя
¿Con
el
permiso
de
quién
С
чьего
разрешения
Te
cruzaste
en
mi
camino
ты
перешёл
мне
дорогу
Y
cambiaste
mi
existir
И
ты
изменил
мое
существование
Porque
andaba
bien
perdido?
Почему
он
так
потерялся?
Estoy
borracho
de
amor
я
пьян
от
любви
Y
no
he
probado
ni
el
vino
И
я
даже
не
пробовал
вино
Dicen
que
calienta
el
sol
Говорят,
солнце
греет
Yo
en
tu
sombra
me
cobijo
Я
укрываюсь
в
твоей
тени
Bienvenido
sea
tu
amor
Добро
пожаловать,
будь
твоей
любовью
Que
nunca
pidió
permiso
который
никогда
не
спрашивал
разрешения
Pues
llenó
mi
corazón
Ну,
это
наполнило
мое
сердце
De
un
bello
amor,
amor
divino
О
прекрасной
любви,
божественной
любви
Si
alguien
me
hizo
un
mal
ayer
Если
кто-то
сделал
меня
неправильно
вчера
Ya
se
me
olvidó
contigo
я
уже
забыл
о
тебе
Si
ayer
maldije
el
amor
Если
бы
вчера
я
проклял
любовь
Hoy
le
digo:
"bienvenido"
Сегодня
я
говорю:
добро
пожаловать
Estoy
borracho
de
amor
я
пьян
от
любви
Y
no
he
probado
ni
el
vino
И
я
даже
не
пробовал
вино
Dicen
que
calienta
el
sol
Говорят,
солнце
греет
Yo
en
tu
sombra
me
cobijo
Я
укрываюсь
в
твоей
тени
Bienvenido
sea
tu
amor
Добро
пожаловать,
будь
твоей
любовью
Que
nunca
pidió
permiso
который
никогда
не
спрашивал
разрешения
Pues
llenó
mi
corazón
Ну,
это
наполнило
мое
сердце
De
un
bello
amor,
amor
divino
О
прекрасной
любви,
божественной
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Torres
Attention! Feel free to leave feedback.