Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Hay Que Pedir Perdón
Когда нужно просить прощения
A
la
mujer
que
me
ama,
quiero
pedirle
perdón
Женщине,
что
любит
меня,
хочу
попросить
прощения
Por
esas
noches
tan
frías,
cuando
hace
falta
calor
За
те
холодные
ночи,
когда
не
хватало
тепла
A
la
que
escribe
mi
nombre
en
una
carta
de
amor
Той,
что
пишет
мое
имя
в
любовном
письме
Soy
culpable
reconozco,
cuando
hay
que
pedir
perdón
Я
виноват,
признаю,
когда
нужно
просить
прощения
Perdón
por
ese
cumpleaños
que
en
su
momento
olvidé
Прости
за
тот
день
рождения,
что
когда-то
забыл
Perdón
por
esas
preguntas
a
las
que
no
conteste
Прости
за
вопросы,
на
которые
не
ответил
Perdón
por
esos
desvelos
y
dolor
que
te
cause
Прости
за
бессонные
ночи
и
боль,
что
причинил
Esos
momentos
tan
tristes,
felices
pudieron
ser
Те
грустные
моменты
могли
быть
счастливыми
Las
lágrimas
que
derrama,
algunas
llevan
mi
nombre
Слезы,
что
ты
проливаешь,
некоторые
носят
мое
имя
Por
ser
así
como
soy
te
ruego
que
me
perdones
За
то,
что
я
такой,
умоляю,
прости
меня
Acepto
que
te
falle,
reconozco
mis
errores
Признаю,
что
подвел
тебя,
признаю
свои
ошибки
Mujer
que
esta
enamorada
y
yo
soy
un
mal
amor
Женщина
влюблена,
а
я
- плохая
любовь
Ella
es
un
ángel
del
cielo
y
yo
un
infierno
le
doy
Она
- ангел
с
небес,
а
я
даю
ей
ад
Gracias
por
amarme
tanto
y
aceptarme
como
soy
Спасибо,
что
так
любишь
и
принимаешь
меня
Soy
culpable
reconozco,
cuando
hay
que
pedir
perdón
Я
виноват,
признаю,
когда
нужно
просить
прощения
Lo
entrega
todo
por
nada
y
nunca
lanza
un
reproche
Отдает
всё
за
просто
так,
не
бросая
упреков
El
cielo
esta
junto
a
mi,
me
da
sus
tiempos
mejores
Рай
рядом
со
мной,
дарит
лучшие
мгновенья
Dime
donde
encontrarás,
quien
te
quiera
sin
reproches
Скажи,
где
найдешь
того,
кто
полюбит
без
упреков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Torres Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.