Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito Oir Tu Voz - Los Rehenes
Ich muss deine Stimme hören - Los Rehenes
El
amor
no
se
esconde
Die
Liebe
versteckt
sich
nicht
Te
abraza,
te
besa,
te
muerde
y
te
hace
sentir
Sie
umarmt
dich,
küsst
dich,
beißt
dich
und
lässt
dich
fühlen
Este
amor
no
se
esconde
Diese
Liebe
versteckt
sich
nicht
Es
tan
grande
y
no
habría
donde,
solo
sabe
decir
Sie
ist
so
groß,
es
gäbe
keinen
Ort,
sie
weiß
nur
zu
sagen
Este
amor
no
se
esconde
Diese
Liebe
versteckt
sich
nicht
Es
tan
grande
y
no
habría
donde,
solo
sabe
decir
Sie
ist
so
groß,
es
gäbe
keinen
Ort,
sie
weiß
nur
zu
sagen
Soy
feliz
de
amarte
tanto
como
nunca
a
nadie
jamás
amaré
Ich
bin
glücklich,
dich
so
zu
lieben
wie
niemanden
sonst
je
Hasta
el
pronunciar
tu
nombre
es
una
caricia
que
siento
en
la
piel
Schon
deinen
Namen
auszusprechen
ist
eine
zärtliche
Berührung
Desde
que
te
conocí,
no
podría
vivir
sin
tu
cariño
Seit
ich
dich
kenne,
kann
ich
ohne
deine
Zärtlichkeit
nicht
leben
Porque
despertaste
en
mí
todo
este
amor
que
estaba
dormido
Denn
du
wecktest
in
mir
diese
schlummernde
Liebe
auf
Donde
se
ama
no
hay
reproches
Wo
geliebt
wird,
gibt
es
keine
Vorwürfe
Siempre
hay
luna
hasta
en
la
noche
Immer
scheint
der
Mond
selbst
in
der
Nacht
Amor
eterno
que
no
se
esconde
Ewige
Liebe,
die
sich
nicht
versteckt
Soy
feliz
de
amarte
tanto
como
nunca
a
nadie
jamás
amaré
Ich
bin
glücklich,
dich
so
zu
lieben
wie
niemanden
sonst
je
Hasta
el
pronunciar
tu
nombre
es
una
caricia
que
siento
en
la
piel
Schon
deinen
Namen
auszusprechen
ist
eine
zärtliche
Berührung
Desde
que
te
conocí,
no
podría
vivir
sin
tu
cariño
Seit
ich
dich
kenne,
kann
ich
ohne
deine
Zärtlichkeit
nicht
leben
Porque
despertaste
en
mí
todo
este
amor
que
estaba
dormido
Denn
du
wecktest
in
mir
diese
schlummernde
Liebe
auf
Donde
se
ama
no
hay
reproches
Wo
geliebt
wird,
gibt
es
keine
Vorwürfe
Siempre
hay
luna
hasta
en
la
noche
Immer
scheint
der
Mond
selbst
in
der
Nacht
Amor
eterno
que
no
se
esconde
Ewige
Liebe,
die
sich
nicht
versteckt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Torres
Attention! Feel free to leave feedback.