Lyrics and translation Los Relampagos Del Norte - La Calandria
En
una
jaula
de
oro,
pendiente
de
un
balcón,
se
hallaba
una
calandria
cantando
su
dolor.
В
золотой
клетке,
висящей
на
балконе,
стояла
каландрия,
поющая
свою
боль.
Hasta
que
un
gorrioncillo,
a
su
jaula
llego,
si
usted
puede
sacarme,
con
usted
yo
me
voy.
Пока
воробей,
я
не
доберусь
до
вашей
клетки,
если
вы
сможете
вытащить
меня,
с
вами
я
уйду.
El
pobre
gorrioncillo
de
ella
se
enamoro,
y
el
pobre
como
pudo
los
alambres
rompió.
Бедный
воробей
в
нее
влюбился,
а
бедный,
как
мог,
провода
оборвал.
La
malvada
calandria
después
que
la
sacó,
tan
luego
se
vio
libre.
Злая
каландрия
после
того,
как
он
вытащил
ее,
Тан
тогда
был
свободен.
voló,
voló
y
voló.
Он
летел,
летел
и
летел.
El
pobre
gorrioncillo
todavía
la
siguió,
a
ver
si
le
cumplía
lo
que
le
prometió.
Бедный
Воробей
все
еще
следовал
за
ней,
чтобы
посмотреть,
выполнит
ли
она
то,
что
обещала.
La
malvada
calandria
esto
le
contesto:
Yo
a
usted
ni
lo
conozco
ni
presa
he
sido
yo.
Злая
каландрия
ответила:
я
вас
не
знаю
и
не
знаю.
El
pobre
gorrioncillo
de
ahí
se
regreso,
se
paro
en
un
manzano
lloro,
lloro
y
lloro
ahora
en
esa
jaula
pendiente
del
balcón
se
encuentra
el
gorrioncillo
cantando
su
dolor.
Бедный
воробей
оттуда
возвращается,
стоит
на
яблоне
я
плачу,
плачу
и
плачу
теперь
в
этой
наклонной
клетке
на
балконе
лежит
воробей,
поющий
свою
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernandez Ramos Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.