Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hilacha Vieja
Alter Fetzen
HILACHA
VIEJA
ALTER
FETZEN
Los
Relicarios
Los
Relicarios
Quién
te
alborotó
las
pulgas
Wer
hat
dir
denn
die
Flöhe
ins
Ohr
gesetzt?
Si
te
dio
malditos
celos?
Oder
war
es
die
verdammte
Eifersucht?
A
ti
ni
el
diablo
te
aguanta,
Dich
hält
ja
nicht
mal
der
Teufel
aus,
Para
eso
no
hay
remedio.
Dagegen
ist
kein
Kraut
gewachsen.
No
servis
ni
para
un
rato,
Du
taugst
nicht
mal
für
einen
kurzen
Augenblick,
Amargada
y
convencida.
Verbittert
und
eingebildet.
Ya
te
acabaron
los
años,
Die
Jahre
haben
dich
schon
aufgerieben,
Más
vieja
estás
cada
día.
Älter
wirst
du
mit
jedem
Tag.
Ya
se
acabó
tu
reinado,
Deine
Herrschaft
ist
nun
vorbei,
Qué
tristeza,
qué
ironía.
Welch
Traurigkeit,
welch
Ironie.
Como
pasan
los
recuerdos,
Wie
die
Erinnerungen
verblassen,
Como
se
acabó
tu
vida.
Wie
dein
Leben
zu
Ende
ging.
Ni
con
unos
diez
hervores
Nicht
mal
mit
zehnmal
Aufkochen
Te
cocinas
hilacha
vieja.
Wirst
du
gar,
du
alter
Fetzen.
Se
te
acabaron
las
flores
Deine
Blütezeit
ist
vorbei
Y
ahora
ya
de
qué
te
quejas?
Ya
se
acabó
tu
reinado,
Und
worüber
beschwerst
du
dich
jetzt
noch?
Deine
Herrschaft
ist
nun
vorbei,
Qué
tristeza,
qué
ironía.
Welch
Traurigkeit,
welch
Ironie.
Como
pasan
los
recuerdos,
Wie
die
Erinnerungen
verblassen,
Como
se
acabó
tu
vida.
Wie
dein
Leben
zu
Ende
ging.
Ni
con
unos
diez
hervores
Nicht
mal
mit
zehnmal
Aufkochen
Te
cocinas
hilacha
vieja.
Wirst
du
gar,
du
alter
Fetzen.
Se
te
acabaron
las
flores
Deine
Blütezeit
ist
vorbei
Y
ahora
ya
de
qué
te
quejas?
Und
worüber
beschwerst
du
dich
jetzt
noch?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): German Rengifo, Jose Munoz, Pacholo S.
Attention! Feel free to leave feedback.