Los Reyes de Sinaloa - Que No Me Faltes Tú - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Reyes de Sinaloa - Que No Me Faltes Tú




Que No Me Faltes Tú
Чтобы ты всегда была рядом
Que me falte el aire para respirar
Пусть мне не хватит воздуха, чтобы дышать,
O que me falte el alma si la quiere Dios
Или пусть мне не хватит души, если Богу угодно,
Que me falte un año, para envejecer
Пусть мне не хватит года, чтобы постареть,
Pero que nunca me faltes tú, mi amor
Но только не тебя, моя любовь, чтобы ты всегда была рядом.
Y que me falte el agua, que me falte el viento
И пусть мне не хватит воды, пусть мне не хватит ветра,
Que me falte todo, lo que aún no tengo
Пусть мне не хватит всего, чего у меня еще нет,
Pero nunca tú, no me faltes
Но только не тебя, не покидай меня.
Y puedo ser un ciego, y caminar descalzo
И я могу быть слепым, и ходить босиком,
Y que un millón de brasas, lastimen mis pasos
И пусть миллион горящих углей обжигают мои шаги,
Pero nunca tú, no me faltes
Но только не тебя, не покидай меня.
Cómo quisiera pedirle a la madrugada
Как бы я хотел попросить у рассвета,
Que mañana será triste y que no te vayas
Чтобы завтрашний день был грустным, и ты не ушла,
Que hay un lugar en la vida de este hombre bueno
Что есть место в жизни этого хорошего человека,
Que tan solo has podido llenar en pleno
Которое только ты смогла полностью заполнить.
Como quisiera vestirme de valentía
Как бы я хотел одеться в мужество,
Y que no fuera en mi rostro tan evidente
И чтобы это не было так заметно на моем лице,
Y no confesarle a diario a mi confidente
И не признаваться ежедневно моему доверенному лицу,
Que te quiero más a ti que a mi propia vida
Что я люблю тебя больше собственной жизни.
Y ue me falte el aire para respirar
И пусть мне не хватит воздуха, чтобы дышать,
O que me falte el alma si la quiere Dios
Или пусть мне не хватит души, если Богу угодно,
Que me falte un año para envejecer
Пусть мне не хватит года, чтобы постареть,
Pero que nunca me faltes tu, mi amor
Но только не тебя, моя любовь, чтобы ты всегда была рядом.
Y que me falte el agua
И пусть мне не хватит воды,
Que me falte el viento
Пусть мне не хватит ветра,
Que me falte todo lo que aún no tengo
Пусть мне не хватит всего, чего у меня еще нет,
Pero nunca tú, no me faltes
Но только не тебя, не покидай меня.
Y puedo ser un ciego
И я могу быть слепым,
Y caminar descalzo
И ходить босиком,
Y un millón de brasas lastimen mis pasos
И пусть миллион горящих углей обжигают мои шаги,
Pero nunca tú, no me faltes tu, mi amor
Но только не тебя, не покидай меня, моя любовь.
Y que me falte el aire para respirar
И пусть мне не хватит воздуха, чтобы дышать,
O que me falte el alma si la quiere Dios
Или пусть мне не хватит души, если Богу угодно,
Que me falte un año para envejecer
Пусть мне не хватит года, чтобы постареть,
Pero que nunca me faltes tu mi amor
Но только не тебя, моя любовь, чтобы ты всегда была рядом.
Y que me falte el agua
И пусть мне не хватит воды,
Que me falte el viento
Пусть мне не хватит ветра,
Que me falte todo lo que aún no tengo
Пусть мне не хватит всего, чего у меня еще нет,
Pero nunca tú, no me faltes
Но только не тебя, не покидай меня.
Y puedo ser un ciego
И я могу быть слепым,
Y caminar descalzo
И ходить босиком,
Y que un millón de brasas lastimen mis pasos
И пусть миллион горящих углей обжигают мои шаги,
Pero nunca tú, no me faltes
Но только не тебя, не покидай меня.
Como quisiera con mi canto deslumbrarte
Как бы я хотел своим пением ослепить тебя,
Y a esta canción los oídos acostumbrarte
И к этой песне твои уши приучить,
Y hablar con Dios frente a frente para tenerte
И говорить с Богом лицом к лицу, чтобы иметь тебя,
Por todas mis noches buenas para quererte
Во все мои счастливые ночи, чтобы любить тебя.
Renacería por ti todas mis mañanas
Я бы переродился ради тебя каждое утро,
Por ti todas mis angustias olvidaría
Ради тебя я бы забыл все свои тревоги,
Y gastaría contigo aquellas monedas
И потратил бы с тобой те монеты,
Que desde niño he guardado en una alcancía
Которые с детства хранил в копилке.
Hice de tus ojos mi mejor canción
Я сделал из твоих глаз мою лучшую песню,
Miraría por tus pasos y haría una oración
Я бы смотрел на твои шаги и молился,
Para que te sientas siempre mi mujer
Чтобы ты всегда чувствовала себя моей женщиной,
Y sientas mi amor corriendo por tu piel
И чувствовала мою любовь, бегущую по твоей коже.
Y que me falte el agua
И пусть мне не хватит воды,
Que me falte el viento
Пусть мне не хватит ветра,
Que me falte todo lo que aún no tengo
Пусть мне не хватит всего, чего у меня еще нет,
Pero nunca tú, no me faltes
Но только не тебя, не покидай меня.
Y puedo ser un ciego
И я могу быть слепым,
Y caminar descalzo
И ходить босиком,
Y que un millón de brasas lastimen mis pasos
И пусть миллион горящих углей обжигают мои шаги,
Pero nunca tú, no me faltes tú, mi amor
Но только не тебя, не покидай меня, моя любовь.





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! Feel free to leave feedback.