Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Decirte Adiós
Wie ich dir Lebewohl sagen soll
"Como
decirte
adios
cuando
todo
es
normal
"Wie
sage
ich
dir
Lebewohl,
wenn
alles
normal
ist
No
me
haz
dado
ni
un
solo
motivo
Du
hast
mir
keinen
einzigen
Grund
gegeben
Como
decirte
que
ma
ha
llegado
otro
amor
Wie
sage
ich
dir,
dass
eine
andere
Liebe
gekommen
ist
Mas
intenso
y
mas
vivo
que
nuestro
amor
Intensiver
und
lebendiger
als
unsere
Liebe
Hoy
me
siento
culpable
no
mereces
mas
dolor
Heute
fühle
ich
mich
schuldig,
du
verdienst
nicht
noch
mehr
Schmerz
No
se
como
decirte
adios
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
Lebewohl
sagen
soll
Como
terminar
la
relacion
como
contartelo
Wie
beende
ich
die
Beziehung,
wie
erzähle
ich
es
dir
Sin
danar
tu
ilusion...
no
lo
se.
Ohne
deine
Illusion
zu
zerstören...
ich
weiß
es
nicht.
Cuando
estoy
junto
ati
te
lo
quiero
contar
Wenn
ich
bei
dir
bin,
will
ich
es
dir
erzählen
Y
me
falta
el
valor
y
me
callo
Und
mir
fehlt
der
Mut
und
ich
schweige
Te
imagino
llorar
preguntando
xk
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
weinst
und
fragst
warum
Cual
a
sido
tu
tragico
fallo
Was
dein
tragischer
Fehler
war
Si
nos
llamos
costumbre
Wenn
es
zwischen
uns
nur
Gewohnheit
ist
Ya
no
hay
deseo
de
amar
solo
de
hablar
Gibt
es
kein
Verlangen
mehr
zu
lieben,
nur
noch
zu
reden
No
se
como
decirte
adios
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
Lebewohl
sagen
soll
Como
terminar
la
relacion
como
contartelo
Wie
beende
ich
die
Beziehung,
wie
erzähle
ich
es
dir
Sin
danar
tu
ilusion...
Ohne
deine
Illusion
zu
zerstören...
No
se
como
decirte
adios
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
Lebewohl
sagen
soll
Como
acabar
esta
cancion
sin
un
final
feliz
Wie
beende
ich
dieses
Lied
ohne
ein
glückliches
Ende
Para
tu
corazon
no
lo
se...
Für
dein
Herz...
ich
weiß
es
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flores Marco A
Attention! Feel free to leave feedback.