Lyrics and translation Los Reyes del Camino - Esta Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
se
tu
cuerpo
de
memoria,
Я
знаю
твое
тело
наизусть,
Me
se
todas
tus
historias,
Я
знаю
все
твои
истории,
Te
conosco
cada
poro
de
tu
piel,
Я
знаю
каждую
пору
твоей
кожи,
Y
aqui
estamos
esta
vez,
И
вот
мы
здесь,
на
этот
раз,
Puse
mi
alma
entre
tus
pies
Я
положил
свою
душу
к
твоим
ногам,
Porque
intento
enamorarte
otra
vez.
Потому
что
пытаюсь
снова
влюбить
тебя.
Me
se
todos
tus
caprichos
no
has
cambiado
Я
знаю
все
твои
капризы,
ты
не
изменилась,
Son
los
mismos
aun
te
amo
como
la
primera
vez,
Они
все
те
же,
я
люблю
тебя
как
в
первый
раз,
Porque
yo
no
te
olvide
atrapado
en
ti
quede,
Потому
что
я
не
забыл
тебя,
я
остался
в
тебе
пленником,
Y
esta
vez
no
habra
demoras
para
amarte
de
una
vez.
И
на
этот
раз
не
будет
промедлений,
чтобы
полюбить
тебя
сразу.
Esta
vez
yo
voy
a
amarte
tan
despacio,
На
этот
раз
я
буду
любить
тебя
так
нежно,
Sin
medidas,
sin
tiempo
y
sin
espacio.
Без
меры,
без
времени
и
без
пространства.
Esta
vez
ya
no
habra
miedo,
На
этот
раз
не
будет
страха,
Ni
quien
pueda
separarnos.
И
никто
не
сможет
нас
разлучить.
Esta
vez
no
habrá
un
mañana
sin
tus
besos,
На
этот
раз
не
будет
завтра
без
твоих
поцелуев,
Esta
vez
te
juro
que
no
es
tan
solo
un
sueno.
На
этот
раз
клянусь,
это
не
просто
сон.
Esta
vez
te
entregare
la
vida
con
un
beso.
На
этот
раз
я
отдам
тебе
жизнь
с
поцелуем.
Me
se
tu
vida
desde
antes,cada
dia,
Я
знаю
твою
жизнь
с
давних
пор,
каждый
день,
Cada
instante
lo
pase
sonando
con
volverte
a
ver.
Каждое
мгновение
я
проводил,
мечтая
увидеть
тебя
снова.
Y
aqui
estamos
esta
vez
juro
que
no
И
вот
мы
здесь,
на
этот
раз,
клянусь,
что
не
Fallaré
esta
vez
hasta
el
final
yo
te
amare.
Подведу,
на
этот
раз
до
конца
я
буду
любить
тебя.
Esta
vez
yo
voy
amarte
tan
despacio
На
этот
раз
я
буду
любить
тебя
так
нежно,
Sin
medidas,
sin
tiempo
y
sin
espacio.
Без
меры,
без
времени
и
без
пространства.
Esta
vez
ya
no
habra
miedo,
На
этот
раз
не
будет
страха,
Ni
quien
puede
separarnos.
И
никто
не
сможет
нас
разлучить.
Esta
vez
no
habra
un
mañana
sin
tus
besos,
На
этот
раз
не
будет
завтра
без
твоих
поцелуев,
Esta
vez
te
juro
que
no
es
solo
un
sueño.
На
этот
раз
клянусь,
это
не
просто
сон.
Esta
vez
te
entregare
la
vida
con
un
beso.
На
этот
раз
я
отдам
тебе
жизнь
с
поцелуем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Giraldo
Attention! Feel free to leave feedback.