Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Para
que
decirle
a
las
estrellas
que
me
amas
"Wozu
den
Sternen
sagen,
dass
du
mich
liebst
Si
puedes
decírmelo
al
oído
sin
palabras
Wenn
du
es
mir
wortlos
ins
Ohr
sagen
kannst
Para
que
dejar
esa
intención
sobre
tu
almohada
Wozu
diese
Absicht
auf
deinem
Kissen
lassen
Si
por
la
mirada
no
puedes
callar
Wenn
dein
Blick
nicht
schweigen
kann
Para
que
ocultar
una
cuestión
de
sentimientos
Wozu
eine
Sache
der
Gefühle
verbergen
Que
en
tu
corazón
y
en
el
mío
está
creciendo
Die
in
deinem
Herzen
und
in
meinem
wächst
Y
somos
de
ardiente
piel
que
nos
vuelve
frágiles
Und
wir
haben
brennende
Haut,
die
uns
zerbrechlich
macht
Nos
hace
ilusionarnos
hasta
el
cielo
Uns
bis
zum
Himmel
träumen
lässt
Insoportable
es
este
deseo
de
cercar
nuestros
cuerpos
y
tocarnos
la
piel
Unerträglich
ist
dieses
Verlangen,
unsere
Körper
zu
umschließen
und
unsere
Haut
zu
berühren
Insoportable
estará
la
espera
de
una
noche
de
entrega,
de
una
luna
de
miel
Unerträglich
wird
das
Warten
auf
eine
Nacht
der
Hingabe
sein,
auf
eine
Hochzeitsnacht
Y
es
que
el
amor
se
ha
clavado
en
el
corazón
Denn
die
Liebe
hat
sich
ins
Herz
gebohrt
Para
que
ocultar
una
cuestión
de
sentimientos
Wozu
eine
Sache
der
Gefühle
verbergen
Si
en
tu
corazón
y
en
el
mío
está
creciendo
Die
in
deinem
Herzen
und
in
meinem
wächst
Y
somos
de
ardiente
piel
que
nos
vuelve
frágiles
Und
wir
haben
brennende
Haut,
die
uns
zerbrechlich
macht
Y
nos
hace
ilusionarnos
hasta
el
cielo
Uns
bis
zum
Himmel
träumen
lässt
Insoportable
es
este
deseo
de
cercar
nuestros
cuerpos
y
tocarnos
la
piel
Unerträglich
ist
dieses
Verlangen,
unsere
Körper
zu
umschließen
und
unsere
Haut
zu
berühren
Insoportable
estará
la
espera
de
una
noche
de
entrega,
de
una
luna
de
miel
Unerträglich
wird
das
Warten
auf
eine
Nacht
der
Hingabe
sein,
auf
eine
Hochzeitsnacht
Es
que
el
amor
se
ha
clavado
en
el
corazón
Denn
die
Liebe
hat
sich
ins
Herz
gebohrt
Es
que
el
amor
se
ha
clavado
en
el
corazón
Denn
die
Liebe
hat
sich
ins
Herz
gebohrt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sanchez Guillen
Attention! Feel free to leave feedback.