Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Voy a Hacer Sin Ti
Was soll ich ohne dich tun
Quise
darte
mi
corazón
entero
Ich
wollte
dir
mein
ganzes
Herz
geben
Protegerte
contra
el
viento
y
contra
el
fuego
Dich
schützen
vor
dem
Wind
und
vor
dem
Feuer
Pero
no
lo
conseguí
y
jamás
lo
comprendí
Aber
ich
schaffte
es
nicht
und
verstand
es
nie
¿Qué
hizo
falta
para
que
me
quisieras?.
Was
fehlte,
damit
du
mich
lieben
würdest?
Quise
amarte
como
nunca
he
amado
a
nadie
Ich
wollte
dich
lieben,
wie
ich
noch
nie
jemanden
geliebt
habe
Y
cuidarte
como
si
fueras
parte
de
mi
Und
auf
dich
aufpassen,
als
wärst
du
ein
Teil
von
mir
Y
te
tuve
entre
mis
brazos
Und
ich
hatte
dich
in
meinen
Armen
Fuiste
mía
una
vez
Du
warst
einmal
mein
Te
quiero
tanto
¿Cómo
te
olvidaré?.
Ich
liebe
dich
so
sehr,
wie
werde
ich
dich
vergessen?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
(¿Qué
voy
a
hacer?)
Was
soll
ich
ohne
dich
tun?
(Was
soll
ich
tun?)
Quizás
mis
días
ya
no
tengan
esperanzas
Vielleicht
haben
meine
Tage
keine
Hoffnung
mehr
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Was
soll
ich
ohne
dich
tun?
Presiento
que
me
perderé
en
la
nada
Ich
ahne,
dass
ich
mich
im
Nichts
verlieren
werde
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
(¿Qué
voy
a
hacer?)
Was
soll
ich
ohne
dich
tun?
(Was
soll
ich
tun?)
Me
hiciste
creer
y
juraste
que
me
amabas
Du
hast
mich
glauben
lassen
und
geschworen,
dass
du
mich
liebst
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Was
soll
ich
ohne
dich
tun?
Hoy
que
me
doy
cuenta
que
todo
se
acaba
Heute,
wo
ich
merke,
dass
alles
endet
Quise
amarte
como
nunca
he
amado
a
nadie
Ich
wollte
dich
lieben,
wie
ich
noch
nie
jemanden
geliebt
habe
Y
cuidarte
como
si
fueras
parte
de
mi
Und
auf
dich
aufpassen,
als
wärst
du
ein
Teil
von
mir
Y
te
tuve
entre
mis
brazos
Und
ich
hatte
dich
in
meinen
Armen
Fuiste
mía
una
vez
Du
warst
einmal
mein
Te
quiero
tanto
¿Cómo
te
olvidaré?.
Ich
liebe
dich
so
sehr,
wie
werde
ich
dich
vergessen?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
(¿Qué
voy
a
hacer?)
Was
soll
ich
ohne
dich
tun?
(Was
soll
ich
tun?)
Quizás
mis
días
ya
no
tengan
esperanzas
Vielleicht
haben
meine
Tage
keine
Hoffnung
mehr
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Was
soll
ich
ohne
dich
tun?
Presiento
que
me
perderé
en
la
nada.
Ich
ahne,
dass
ich
mich
im
Nichts
verlieren
werde.
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
(¿Qué
voy
a
hacer?)
Was
soll
ich
ohne
dich
tun?
(Was
soll
ich
tun?)
Me
hiciste
creer
y
juraste
que
me
amabas
Du
hast
mich
glauben
lassen
und
geschworen,
dass
du
mich
liebst
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Was
soll
ich
ohne
dich
tun?
Hoy
que
me
doy
cuenta
que
todo
se
acaba
Heute,
wo
ich
merke,
dass
alles
endet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto De Jesus Rodriguez Guardiola
Attention! Feel free to leave feedback.