Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rogando un Poco
Ein wenig flehen
Te
estoy
rogando
un
poco
para
que
me
quieras
Ich
flehe
dich
ein
wenig
an,
damit
du
mich
liebst
Me
des
un
minuto
de
tiempo
Mir
eine
Minute
deiner
Zeit
gibst
Y
acabes
ya
con
mi
tormento.
Und
meine
Qual
endlich
beendest.
Te
estoy
rogando
un
poco
para
que
me
quieras
Ich
flehe
dich
ein
wenig
an,
damit
du
mich
liebst
Pues
ya
no
me
queda
remedio
Denn
mir
bleibt
kein
anderer
Ausweg
Que
tu
medies
mis
sentimientos.
Als
dass
du
meine
Gefühle
erwägst.
Estoy
rogando
un
poco
para
que
comprendas
Ich
flehe
ein
wenig,
damit
du
verstehst
Que
no
me
cabe
mas
nadie
aquí
adentro
Dass
niemand
anderes
mehr
hier
hineinpasst
Mi
mente
no
quiere
aprender
otro
nombre.
Mein
Verstand
will
keinen
anderen
Namen
lernen.
Estoy
rogando
un
poco
para
que
recuerdes
Ich
flehe
ein
wenig,
damit
du
dich
erinnerst
Que
no
te
puse
condiciones
Dass
ich
dir
keine
Bedingungen
gestellt
habe
Que
hice
mil
locuras
por
irte
a
ver.
Dass
ich
tausend
Verrücktheiten
gemacht
habe,
um
dich
zu
sehen.
Y
mientras
tanto
las
huellas
Und
währenddessen
fragen
mich
die
Spuren
Me
siguen
preguntando
si
Weiterhin,
ob
Tu
pensarás
en
continuar
Du
daran
denkst,
weiterzumachen
O
triste
así
voy
a
quedar.
Oder
ob
ich
so
traurig
bleiben
werde.
Te
estoy
rogando
un
poco
y
quiero
comprenderlo
Ich
flehe
dich
ein
wenig
an
und
will
es
verstehen
Si
te
valió
la
pena
lo
que
di
por
ti
Ob
es
dir
das
wert
war,
was
ich
für
dich
gab
Si
aun
recuerdas
que
eras
dueña
de
mis
labios
Ob
du
dich
noch
erinnerst,
dass
du
die
Herrin
meiner
Lippen
warst
Que
todos
los
recuerdos
viven
por
ahí.
Dass
alle
Erinnerungen
noch
da
sind.
Si
anhelas
que
suceda
otra
vez
el
milagro
Ob
du
dich
danach
sehnst,
dass
das
Wunder
wieder
geschieht
SI
quieres
que
tus
ojos
puedan
ser
los
míos
Ob
du
willst,
dass
deine
Augen
meine
sein
können
Volverte
a
ver
(volverte
a
ver)
Dich
wiedersehen
(dich
wiedersehen)
Mientras
mi
amor
por
ti
Während
meine
Liebe
zu
dir
Espera,
siempre
espera
por
ti.
Wartet,
immer
auf
dich
wartet.
Y
mientras
tanto
las
huellas
Und
währenddessen
fragen
mich
die
Spuren
Me
siguen
preguntando
si
Weiterhin,
ob
Tu
pensarás
en
continuar
Du
daran
denkst,
weiterzumachen
O
triste
así
voy
a
quedar.
Oder
ob
ich
so
traurig
bleiben
werde.
Te
estoy
rogando
un
poco
y
quiero
comprenderlo
Ich
flehe
dich
ein
wenig
an
und
will
es
verstehen
Si
te
valió
la
pena
lo
que
di
por
ti
Ob
es
dir
das
wert
war,
was
ich
für
dich
gab
Si
aun
recuerdas
que
eras
dueña
de
mis
labios
Ob
du
dich
noch
erinnerst,
dass
du
die
Herrin
meiner
Lippen
warst
Que
todos
los
recuerdos
viven
por
ahí.
Dass
alle
Erinnerungen
noch
da
sind.
Si
anhelas
que
suceda
otra
vez
el
milagro
Ob
du
dich
danach
sehnst,
dass
das
Wunder
wieder
geschieht
SI
quieres
que
tus
ojos
puedan
ser
los
míos
Ob
du
willst,
dass
deine
Augen
meine
sein
können
Volverte
a
ver
(volverte
a
ver)
Dich
wiedersehen
(dich
wiedersehen)
Mientras
mi
amor
por
ti
Während
meine
Liebe
zu
dir
Espera,
siempre
espera
por
ti.
Wartet,
immer
auf
dich
wartet.
Estoy
rogándote...
Ich
flehe
dich
an...
Estoy
rogando
por
tocar
tu
piel...
Ich
flehe
darum,
deine
Haut
zu
berühren...
Estoy
rogándote.
Ich
flehe
dich
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Jose Ospino
Attention! Feel free to leave feedback.