Los Reyes del Camino - Tu Con El - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Reyes del Camino - Tu Con El




Tu Con El
Ты с ним
(Seguro mujer que hoy tu eres feliz
(Конечно, дорогая, сегодня ты счастлива
Que nada de ayer hoy te hace llorar)
Что ничто из прошлого не заставляет тебя плакать)
Tu con el, el tiempo corre yo te espero
Ты с ним, время летит, я жду тебя
Pero tu con el
Но ты с ним
Ya no reucerdas mis locuras ni el amor aquel
Ты уже не вспоминаешь моего безумия и ту любовь
Estas tranquila lo mereses siempre fuiste fiel
Ты спокойна, ты этого заслуживаешь, ты всегда была верна
Tu con el
Ты с ним
No me sorprende sospechaba terminar asi
Я не удивлён, я подозревал, что всё так и закончится
Yo solamente fui la excusa para serle ver
Я был лишь предлогом, чтобы показать ему
Que tu podias si querias vivir sin su amor
Что ты можешь, если захочешь, жить без его любви
Perdoname no me di cuenta de ese juego
Прости меня, я не понял этой игры
Y me enamore despues fue tarde
И я влюбился, а потом было уже поздно
No podia ya volver atras
Я уже не мог вернуться
Y te queria cada dia mas y mas
И я любил тебя всё сильнее и сильнее
(Seguro mujer que hoy tu eres feliz
(Конечно, дорогая, сегодня ты счастлива
Que puedes hacer lo que quieras)
Что можешь делать всё, что хочешь)
Tu con el
Ты с ним
Ya me han contado que estas linda
Мне уже рассказывали, что ты похорошела
Mucho mas que ayer
Гораздо больше, чем раньше
Que no me odias y preguntas siempre
Что ты не злишься и всегда спрашиваешь
Algo de mi, al fin y al cabo
Как я, в конце концов
Un poquito yo me hice querer
Я немного сумел завоевать твоё расположение
Disculpame aquellos celos tan intensos
Извини за ту ревность, что я испытывал
Que senti por ti estaba loco casi loco
Она была такой сильной, я был почти безумен
Por aquel amor y al poco tiempo
Из-за той любви, и вскоре
Para siempre lo perdi
Я потерял её навсегда
(Tu con el)
(Ты с ним)
Aun recuerdo el romanse que vivste conmigo
Я до сих пор помню роман, который у нас был
(Tu con el)
(Ты с ним)
Yo se que jugaste con mis sentimientos
Я знаю, что ты играла с моими чувствами
(Tu con el)
(Ты с ним)
Todo fue un juego que tuviste conmigo
Всё было игрой, в которую ты со мной играла
(Tu con el)
(Ты с ним)
Pero en ese juego yo me enamore
Но в этой игре я влюбился
(Tu con el)
(Ты с ним)
Yo no me di cuenta escucha mujer
Я не понимал этого, послушай
(Tu con el)
(Ты с ним)
Pero te lo juero mamita desperte
Но я клянусь, дорогая, я проснулся
(Tu con el)
(Ты с ним)
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
Ты уже не вспоминаешь моего безумия и ту любовь
(Tu con el)
(Ты с ним)
Yo solamente fui la excusa para serle ver
Я был лишь предлогом, чтобы показать ему
(Tu con el)
(Ты с ним)
Que tu podias si tu querias vivir sin el
Что ты можешь, если захочешь, жить без него
(Tu con el)
(Ты с ним)
En el juego del amor unos vienen y otros van
В игре любви одни приходят, а другие уходят





Writer(s): Eduardo Franco De Silva


Attention! Feel free to leave feedback.