Lyrics and translation Los Reyes del Camino - Vete
Crei
en
ti
y
acabaste
con
mi
corazon
Я
верил
тебе,
а
ты
разбила
мне
сердце
Al
saber
que
era
falso
tu
amor
Узнав,
что
твоя
любовь
была
фальшью
Mataste
mis
ancias,
anhelos
y
mi
ilusion
Ты
убила
мои
желания,
мечты
и
мои
надежды
No
comprendi
despues
de
amarte
con
tanta
pasion
Я
не
понимал,
как
после
того,
как
я
любил
тебя
так
сильно
Despues
de
darte
de
mi
lo
mejor
После
того,
как
отдал
тебе
все
лучшее,
Me
pagues
con
tantas
mentiras
y
tu
traicion
Ты
отплатила
мне
ложью
и
предательством
Vete...
Ya
nada
quiero
de
tu
amor
Уходи...
Я
больше
ничего
не
хочу
знать
о
твоей
любви
Vete...
Para
mi
haz
muerto
desde
hoy
Уходи...
Для
меня
ты
умерла
с
этого
дня
Vete
ya
no
me
importa
si
te
vaz
Уходи,
мне
все
равно,
если
ты
уйдешь
Espero
que
encuentres
a
alguien
que
como
yo
te
amo
te
pueda
amar
Надеюсь,
ты
найдешь
кого-то,
кто
сможет
любить
тебя
так
же
сильно,
как
я
Vete
yo
se
que
te
arrepentiras
Уходи,
я
знаю,
что
ты
пожалеешь
Por
que
hay
un
probervio
que
dice:
Потому
что
есть
пословица:
"Quien
a
hierro
mata
asi
morira"
"Кто
убивает
мечом,
от
меча
и
погибнет"
Crei
en
ti
y
acabaste
con
mi
corazon
Я
верил
тебе,
а
ты
разбила
мне
сердце
Al
saber
que
era
falso
tu
amor
Узнав,
что
твоя
любовь
была
фальшью
Mataste
mis
ancias,
anhelos
y
mi
ilusion
Ты
убила
мои
желания,
мечты
и
мои
надежды
No
comprendi
despues
de
amarte
con
tanta
pasion
Я
не
понимал,
как
после
того,
как
я
любил
тебя
так
сильно
Despues
de
darte
de
mi
lo
mejor
После
того,
как
отдал
тебе
все
лучшее,
Me
pagues
con
tantas
mentiras,
con
tu
traicion
Ты
отплатила
мне
ложью,
предательством
Vete...
Ya
nada
quiero
de
tu
amor
Уходи...
Я
больше
ничего
не
хочу
знать
о
твоей
любви
Vete...
Para
mi
haz
muerto
desde
hoy
Уходи...
Для
меня
ты
умерла
с
этого
дня
Vete
ya
no
me
importa
si
te
vas
Уходи,
мне
все
равно,
если
ты
уйдешь
Espero
que
encuentres
a
alguien
que
como
yo
te
amo
te
pueda
amar
Надеюсь,
ты
найдешь
кого-то,
кто
сможет
любить
тебя
так
же
сильно,
как
я
Vete
yo
se
que
te
arrepentiras
Уходи,
я
знаю,
что
ты
пожалеешь
Por
que
hay
un
probervio
que
dice:
Потому
что
есть
пословица:
"Quien
a
hierro
mata
asi
morira"
"Кто
убивает
мечом,
от
меча
и
погибнет"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.