Lyrics and translation Los Reyes del Cuarteto - Mala Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
hombre
que
camina
a
tu
lado
Человек,
который
идет
рядом
с
тобой
No
sabe
que
alguien
te
ha
tocado
Он
не
знает,
что
кто-то
прикасался
к
тебе.
Y
aunque
de
tarde
hemos
estado
И
хотя
днем
мы
были
Más
luego
yo
quedo
desolado
Больше,
тогда
я
останусь
опустошенным.
Es
que
cuando
la
noche
llegó,
Это
когда
наступила
ночь,,
el
fantasma
de
la
soledad
en
mi
se
adueñó
призрак
одиночества
во
мне
завладел
Y
los
celos
que
empiezan
a
matar,
И
ревность,
которая
начинает
убивать,,
porque
sé
que
de
nuevo
con
el
vos
te
vas
потому
что
я
знаю,
что
ты
снова
уйдешь.
Y
me
hace
mal
И
это
делает
меня
плохим.
Mala
mala
noche
de
amor,
el
tiempo
no
se
pasa
y
la
agonía
es
atroz
Плохая
плохая
ночь
любви,
время
не
проходит,
и
агония
ужасна.
Mala
mala
noche
pensar
que
a
horas
de
la
tarde
te
pude
amar
Плохая
плохая
ночь
думать,
что
в
вечерние
часы
я
мог
любить
тебя,
Mala
mala
noche
de
amor,
quien
dijo
que
un
amante
la
pasa
mejor
Плохая
плохая
ночь
любви,
которая
сказала,
что
любовник
проводит
время
лучше
Mala
mala
noche
sin
paz,
pensando
que
el
te
tiene
y
me
quiero
matar
Плохая
плохая
ночь
без
покоя,
думая,
что
у
него
есть
ты,
и
я
хочу
убить
тебя.
Tan
solo
me
queda,
el
día
esperar...
Осталось
только
дождаться
дня...
Tus
ojos
me
han
hipnotizado
Твои
глаза
загипнотизировали
меня.
Tu
pelo
me
tiene
atormentado
Твои
волосы
меня
мучают.
Tu
boca
que
mi
boca
ha
besado
Твой
рот,
что
мой
рот
поцеловал,
Un
gusto
a
locura
me
ha
dejado
Вкус
к
безумию
оставил
меня
Es
que
cuando
la
noche
llegó,
Это
когда
наступила
ночь,,
el
fantasma
de
la
soledad
en
mi
se
adueñó
призрак
одиночества
во
мне
завладел
Y
los
celos
que
empiezan
a
matar,
И
ревность,
которая
начинает
убивать,,
porque
sé
que
de
nuevo
con
el
vos
te
vas
потому
что
я
знаю,
что
ты
снова
уйдешь.
Y
me
hace
mal
И
это
делает
меня
плохим.
Mala
mala
noche
de
amor,
el
tiempo
no
se
pasa
y
la
agonía
es
atroz
Плохая
плохая
ночь
любви,
время
не
проходит,
и
агония
ужасна.
Mala
mala
noche
pensar
que
a
horas
de
la
tarde
te
pude
amar
Плохая
плохая
ночь
думать,
что
в
вечерние
часы
я
мог
любить
тебя,
Mala
mala
noche
de
amor,
quien
dijo
que
un
amante
la
pasa
mejor
Плохая
плохая
ночь
любви,
которая
сказала,
что
любовник
проводит
время
лучше
Mala
mala
noche
sin
paz,
pensando
que
el
te
tiene
y
me
quiero
matar
Плохая
плохая
ночь
без
покоя,
думая,
что
у
него
есть
ты,
и
я
хочу
убить
тебя.
Tan
solo
me
queda,
el
día
esperar...
Осталось
только
дождаться
дня...
Y
por
las
noches...
Muero
de
amor
y
de
celos
И
по
вечерам...
Я
умираю
от
любви
и
ревности.
Porque
no
estás
conmigo!!!
Потому
что
ты
не
со
мной!!!
Mala
mala
noche
de
amor,
el
tiempo
no
se
pasa
y
la
agonía
es
atroz
Плохая
плохая
ночь
любви,
время
не
проходит,
и
агония
ужасна.
Mala
mala
noche
pensar
que
a
horas
de
la
tarde
te
pude
amar
Плохая
плохая
ночь
думать,
что
в
вечерние
часы
я
мог
любить
тебя,
Mala
mala
noche
de
amor,
quien
dijo
que
un
amante
la
pasa
mejor
Плохая
плохая
ночь
любви,
которая
сказала,
что
любовник
проводит
время
лучше
Mala
mala
noche
sin
paz,
pensando
que
el
te
tiene
y
me
quiero
matar
Плохая
плохая
ночь
без
покоя,
думая,
что
у
него
есть
ты,
и
я
хочу
убить
тебя.
Tan
solo
me
queda,
el
día
esperar...
Осталось
только
дождаться
дня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.