Lyrics and translation Los Rieleros del Norte - Cuando Decidas Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Decidas Volver
Когда ты решишь вернуться
Cuando
decidas
tu
volver,
Когда
ты
решишь
вернуться,
Estoy
a
tu
disposicion,
nomas
no
quieero
que
despues,
Я
в
твоем
распоряжении,
только
не
хочу,
чтобы
потом,
Me
digas
otra
vez
adios,
Ты
снова
сказала
мне
"прощай",
Nomas
con
esa
condicion
vuelvo
con
tigo
nada
mas
Только
с
этим
условием
я
снова
буду
с
тобой.
Pero
promete
de
una
vez,
Но
пообещай
мне
сразу,
Que
no
me
vuelves
a
dejar,
si
sabes
bien
Что
больше
не
бросишь
меня,
ведь
ты
знаешь,
Que
tu
y
yo
podemos,
Что
мы
с
тобой
можем,
Vivir
felices
toda
la
vida
Жить
счастливо
всю
жизнь.
Y
todo
esta
en
que
tu
te
decidas,
И
все
зависит
от
того,
решишься
ли
ты,
Volver
con
migo
vidita
mia,
Вернуться
ко
мне,
моя
жизнь,
(Ahai,
y
echele
mis
rieleros,
que
barbaros
(Эгей,
давайте,
мои
железнодорожники,
молодцы!
Pos'
que
no,
claro
que
si
oiga)
А
как
же,
конечно,
да,
слушай!)
Cuando
decidas
tu
volver,
Когда
ты
решишь
вернуться,
Estoy
a
tu
disposicion,
nomas
no
quieero
que
despues,
Я
в
твоем
распоряжении,
только
не
хочу,
чтобы
потом,
Me
digas
otra
vez
adios,
Ты
снова
сказала
мне
"прощай",
Nomas
con
esa
condicion
vuelvo
con
tigo
nada
mas
Только
с
этим
условием
я
снова
буду
с
тобой.
Pero
promete
de
una
vez,
Но
пообещай
мне
сразу,
Que
no
me
vuelves
a
dejar,
no
vaya
a
ser
que
Что
больше
не
бросишь
меня,
как
бы
не
случилось
так,
что
Tarde
o
temprano,
tus
ilusiones
no
sean
las
mias,
Рано
или
поздно,
твои
мечты
не
совпадут
с
моими,
O
con
el
tiempo
si
pronto
no
vuelves,
Или
со
временем,
если
ты
скоро
не
вернешься,
O
bien
te
olvido,
o
bien
me
olvidas,
Или
я
забуду
тебя,
или
ты
забудешь
меня.
(Asi
es
condenada,
hombre,
pos'
que
no
mi
primo
fede
hombre)
(Вот
так,
проклятье,
мужик,
а
как
же,
мой
кузен
Феде,
мужик!)
Cuando
decidas
tu
volver,
Когда
ты
решишь
вернуться,
Estoy
a
tu
disposicion,
nomas
no
quieero
que
despues,
Я
в
твоем
распоряжении,
только
не
хочу,
чтобы
потом,
Me
digas
otra
vez
adios,
Ты
снова
сказала
мне
"прощай",
Nomas
con
esa
condicion
vuelvo
con
tigo
nada
mas
Только
с
этим
условием
я
снова
буду
с
тобой.
Pero
promete
de
una
vez,
Но
пообещай
мне
сразу,
Que
no
me
vuelves
a
dejar,
no
vaya
a
ser
que
Что
больше
не
бросишь
меня,
как
бы
не
случилось
так,
что
Tarde
o
temprano,
tus
ilusiones
no
sean
las
mias,
Рано
или
поздно,
твои
мечты
не
совпадут
с
моими,
O
con
el
tiempo
si
pronto
no
vuelves,
Или
со
временем,
если
ты
скоро
не
вернешься,
O
bien
te
olvido,
o
bien
me
olvidas.
Или
я
забуду
тебя,
или
ты
забудешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.