Los Rieleros del Norte - Delirando - translation of the lyrics into German

Delirando - Los Rieleros del Nortetranslation in German




Delirando
Delirierend
No me pidas que deje de verte asi,
Bitte mich nicht, dich nicht mehr so anzusehen,
Cuando sabes perfecto que yo por ti
Wenn du doch genau weißt, dass ich für dich
Cambio todo por solo una vez besar
Alles gäbe, nur um einmal zu küssen
Tu boquita preciosa que me hace suspirar.
Dein süßes Mündchen, das mich seufzen lässt.
No me pidas que deje de verte asi,
Bitte mich nicht, dich nicht mehr so anzusehen,
Si bien sabes mi vida muero por ti,
Wenn du doch weißt, mein Leben, ich sterbe für dich,
Tus encantos, tu cuerpo me hacen soñar,
Dein Charme, dein Körper lassen mich träumen,
Tanto me vuelves loco, que me haces delirar.
So sehr machst du mich verrückt, dass du mich delirieren lässt.
Que te tengo en mi cama,
Dass ich dich in meinem Bett habe,
Que estas enamorada de mi,
Dass du in mich verliebt bist,
Que me pides a gritos, que te de mil besos
Dass du mich anflehst, dir tausend Küsse zu geben,
Que te haga el amor, que no vives sin mi.
Dass ich mit dir schlafe, dass du nicht ohne mich leben kannst.
Pero solo en mi almohada
Aber nur auf meinem Kissen,
La que abrazo pensando yo en ti,
Das ich umarme, während ich an dich denke,
Te acaricio en mis sueños, te llevo hasta el cielo,
Ich streichle dich in meinen Träumen, ich bringe dich in den Himmel,
Sigo delirando estoy loco por ti,
Ich deliriere weiter, ich bin verrückt nach dir,
Me muero por ti.
Ich sterbe für dich.
(¡Ajai! y échenle mis rieleros
(Ajai! Und legt los, meine Rieleros!
Que barbarous
Wahnsinn!
Pues que no
Na, wenn nicht?
Claro que si)
Klar doch!)
No me pidas que deje de verte asi,
Bitte mich nicht, dich nicht mehr so anzusehen,
Cuando sabes perfecto que yo por ti
Wenn du doch genau weißt, dass ich für dich
Cambio todo por solo una vez besar
Alles gäbe, nur um einmal zu küssen
Tu boquita preciosa que me hace suspirar.
Dein süßes Mündchen, das mich seufzen lässt.
No me pidas que deje de verte asi,
Bitte mich nicht, dich nicht mehr so anzusehen,
Si bien sabes mi vida muero por ti,
Wenn du doch weißt, mein Leben, ich sterbe für dich,
Tus encantos, tu cuerpo me hacen soñar,
Dein Charme, dein Körper lassen mich träumen,
Tanto me vuelves loco, que me haces delirar.
So sehr machst du mich verrückt, dass du mich delirieren lässt.
Que te tengo en mi cama,
Dass ich dich in meinem Bett habe,
Que estas enamorada de mi,
Dass du in mich verliebt bist,
Que me pides a gritos, que te de mil besos
Dass du mich anflehst, dir tausend Küsse zu geben,
Que te haga el amor, que no vives sin mí.
Dass ich mit dir schlafe, dass du nicht ohne mich leben kannst.
Pero solo en mi almohada
Aber nur auf meinem Kissen,
La que abrazo pensando yo en ti,
Das ich umarme, während ich an dich denke,
Te acaricio en mis sueños, te llevo hasta el cielo,
Ich streichle dich in meinen Träumen, ich bringe dich in den Himmel,
Sigo delirando estoy loco por ti
Ich deliriere weiter, ich bin verrückt nach dir,
Me muero por ti,
Ich sterbe für dich,
(Así es condenada, hombre, ujuuy)
(So ist es, meine Wilde, Mann, ujuuy)





Writer(s): Gonzalez Medina Elias Gerardo


Attention! Feel free to leave feedback.