Lyrics and translation Los Rieleros del Norte - Disculpame
Me
parte
el
alma
el
saber
que
estas
llorando,
Разрывает
душу
мысль
о
том,
что
ты
плачешь,
Por
un
amor
que
no
merece
tu
tristeza,
Из-за
любви,
которая
не
стоит
твоих
слез,
Me
duele
tanto
el
saberte
enamorada
Мне
так
больно
знать,
что
ты
влюблена
De
ese
hombre
que
no
supo
ser
de
ti.
В
того,
кто
не
смог
быть
твоим.
Me
da
coraje
que
no
puedo
consolarte,
Злит
то,
что
я
не
могу
утешить
тебя,
Que
mis
palabras
pueden
agrandar
tus
penas,
Что
мои
слова
могут
лишь
усугубить
твои
страдания,
Ahora
sufres
y
no
se
vivir
tranquilo,
Сейчас
ты
страдаешь,
а
я
не
могу
жить
спокойно,
Por
que
yo
soy
quien
ha
causado
tu
dolor...
Ибо
это
я
стал
причиной
твоей
боли...
Discúlpame,
no
te
supe
querer,
como
te
lo
mereces
Прости
меня,
я
не
сумел
полюбить
тебя
так,
как
ты
того
заслуживаешь
De
mil
formas
lo
intenté,
discúlpame
Я
пытался
всеми
силами,
прости
меня
Por
dejarte
soñar,
sin
decir
que
За
то,
что
дал
тебе
мечту,
не
сказав,
Conmigo
era
otra
realidad,
Что
со
мной
все
будет
по-другому,
Por
no
quererte,
y
por
no
cortar
tus
alas,
За
то,
что
не
полюбил
тебя
и
не
обрезал
тебе
крылья,
Si
te
es
posible,
POR
FAVOR...
Если
возможно,
ПОЖАЛУЙСТА...
Me
da
coraje
que
no
puedo
consolarte,
Злит
то,
что
я
не
могу
утешить
тебя,
Que
mis
palabras
pueden
agrandar
tus
penas,
Что
мои
слова
могут
лишь
усугубить
твои
страдания,
Ahora
sufres
y
no
se
vivir
tranquilo,
Сейчас
ты
страдаешь,
а
я
не
могу
жить
спокойно,
Por
que
yo
soy
quien
ha
causado
tu
dolor...
Ибо
это
я
стал
причиной
твоей
боли...
Discúlpame,
no
te
supe
querer,
como
te
lo
mereces
Прости
меня,
я
не
сумел
полюбить
тебя
так,
как
ты
того
заслуживаешь
De
mil
formas
lo
intenté,
discúlpame
Я
пытался
всеми
силами,
прости
меня
Por
dejarte
soñar,
sin
decir
que
За
то,
что
дал
тебе
мечту,
не
сказав,
Conmigo
era
otra
realidad,
Что
со
мной
все
будет
по-другому,
Por
no
quererte,
y
por
no
cortar
tus
alas,
За
то,
что
не
полюбил
тебя
и
не
обрезал
тебе
крылья,
Si
te
es
posible,
POR
FAVOR...
Если
возможно,
ПОЖАЛУЙСТА...
Si
te
es
posible,
POR
FAVOR...
Если
возможно,
ПОЖАЛУЙСТА...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Gonzalez Mora
Attention! Feel free to leave feedback.