Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En las Cantinas
In den Kneipen
En
las
cantinas
dejé
mi
primavera
In
den
Kneipen
ließ
ich
meine
Jugendzeit
Me
eché
a
los
vicios
y
a
la
perversidad
por
una
ingrata
Ich
ergab
mich
den
Lastern
und
der
Verderbtheit
wegen
einer
Undankbaren
Trato
de
abandonarme,
ay
Ich
versuche,
mich
gehen
zu
lassen,
ach
Solo
me
queda
la
pena
y
el
dolor
Nur
der
Kummer
und
der
Schmerz
bleiben
mir
Y
yo
le
dije
con
suplicas
y
penas
Und
ich
sagte
ihr
mit
Bitten
und
Kummer
"No
me
abandones,
no
desprecies
mi
amor,
linda
morena"
"Verlass
mich
nicht,
verschmäh
meine
Liebe
nicht,
schöne
Dunkelhaarige"
Trato
de
abandonarme,
ay
Ich
versuche,
mich
gehen
zu
lassen,
ach
Solo
me
queda
la
pena
y
el
dolor
Nur
der
Kummer
und
der
Schmerz
bleiben
mir
Y
no
es
mentira,
compadre
Und
das
ist
keine
Lüge,
Kumpel
Yo
no
he
querido
desearte
ningún
mal
Ich
wollte
dir
nichts
Böses
wünschen
Y
ni
tampoco
el
hacerte
padecer,
he
comprendido
Und
auch
nicht,
dich
leiden
zu
lassen,
ich
habe
verstanden
Que
si
vivo
en
el
mundo,
ay
Dass,
wenn
ich
in
der
Welt
lebe,
ach
Pues
he
nacido
también
de
una
mujer
Ich
bin
ja
auch
von
einer
Frau
geboren
Yo
me
emborracho
las
noches
con
sus
días
Ich
betrinke
mich
Tag
und
Nacht
Solo
tomando
disipo
esta
pasión
que
hay
en
mi
pecho
Nur
durch
das
Trinken
vertreibe
ich
diese
Leidenschaft
in
meiner
Brust
Trato
de
abandonarme,
ay
Ich
versuche,
mich
gehen
zu
lassen,
ach
Solo
me
queda
la
pena
y
el
dolor
Nur
der
Kummer
und
der
Schmerz
bleiben
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis M. Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.