Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz Elia La De Chihuahua
Luz Elia aus Chihuahua
Luz
Elia
la
de
Chihuahua
la
mafia
así
la
llamaba
Luz
Elia
aus
Chihuahua,
so
nannte
sie
die
Mafia
En
Sinaloa
y
Tijuana
fue
una
mujer
muy
mentada
In
Sinaloa
und
Tijuana
war
sie
eine
vielgenannte
Frau
Porque
era
una
hembra
valiente
que
al
peligro
desafiaba
Denn
sie
war
eine
mutige
Frau,
die
der
Gefahr
trotzte
Los
narcos
de
la
frontera
con
mucho
afán
la
buscaban
Die
Narcos
an
der
Grenze
suchten
sie
mit
großem
Eifer
Dólares
en
efectivo
por
su
cabeza
pagaban
Dollars
in
bar
zahlten
sie
für
ihren
Kopf
A
la
gente
que
a
Luz
Elia
viva
o
muerta
la
entregara
An
die
Leute,
die
Luz
Elia
lebend
oder
tot
auslieferten
En
Jalisco
y
en
Durango
In
Jalisco
und
in
Durango
También
la
ley
la
buscaba
Suchte
sie
auch
das
Gesetz
Eran
muchos
los
delitos
por
los
que
la
reclamaban
Es
waren
viele
Verbrechen,
wegen
derer
sie
gesucht
wurde
Por
causa
del
contrabando
a
mucha
gente
mataba
Wegen
des
Schmuggels
tötete
sie
viele
Leute
Dicen
que
un
día
en
ciudad
Juárez
la
federal
se
encontraba
Man
sagt,
eines
Tages
in
Ciudad
Juárez
befand
sich
die
Bundespolizei
Esperando
que
pasará
Luz
Elia
la
de
Chihuahua
Wartend
darauf,
dass
Luz
Elia
aus
Chihuahua
vorbeikäme
En
eso
se
oyó
un
estruendo
explotando
una
granada
Da
hörte
man
einen
Knall,
eine
Granate
explodierte
Solo
pedazos
quedaron
de
aquellos
diez
federales
Nur
Stücke
blieben
von
jenen
zehn
Bundespolizisten
übrig
Ya
varios
años
pasaron
ni
muerta
la
han
encontrado
Schon
mehrere
Jahre
sind
vergangen,
nicht
einmal
tot
hat
man
sie
gefunden
No
saben
si
la
mataron
o
su
vida
halla
cambiado
Man
weiß
nicht,
ob
sie
getötet
wurde
oder
ob
sich
ihr
Leben
geändert
hat
Muchas
veces
dió
la
prueba
Viele
Male
gab
sie
den
Beweis
Ser
brava
como
una
fiera
Wild
wie
ein
Raubtier
zu
sein
Dicen
que
era
más
valiente
que
la
famosa
Camelia
Man
sagt,
sie
war
mutiger
als
die
berühmte
Camelia
Según
plática
la
gente
su
nombre
se
hizo
leyenda
Wie
die
Leute
erzählen,
wurde
ihr
Name
zur
Legende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filemon Sanchez Sotelo
Attention! Feel free to leave feedback.