Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
que
más
necesito
un
cariño
Heute,
wo
ich
Zärtlichkeit
am
meisten
brauche
Me
confiesas
que
ya
me
has
cambiado
Gestehst
du
mir,
dass
du
mich
schon
ersetzt
hast
Me
abandonas
dejandome
solo
Du
verlässt
mich
und
lässt
mich
allein
zurück
Con
mi
pecho
todo
destrozado.
Mit
meiner
völlig
zerschmetterten
Brust.
Tú
te
vas
a
seguir
tu
destino
Du
gehst,
um
deinem
Schicksal
zu
folgen
Yo
no
pienso
morirme
de
pena
Ich
habe
nicht
vor,
vor
Kummer
zu
sterben
Si
encontrastes
un
uevo
cariño
Wenn
du
eine
neue
Liebe
gefunden
hast
Yo
agarre
otra
persona
más
buena.
Habe
ich
eine
andere,
bessere
Person
gefunden.
Buscaré,
buscaré
la
manera
Ich
werde
suchen,
ich
werde
den
Weg
suchen
De
encontrar
quien
me
quiera
deveras
Jemanden
zu
finden,
der
mich
wirklich
liebt
No
hay
olvido
sin
llanto
y
ausencia
Es
gibt
kein
Vergessen
ohne
Tränen
und
Abwesenheit
Y
tendras
que
extrañar
lo
que
dejas.
Und
du
wirst
vermissen
müssen,
was
du
zurücklässt.
Aunque
soy
el
que
más
te
ha
querido
Obwohl
ich
derjenige
bin,
der
dich
am
meisten
geliebt
hat
No
me
voy
a
morir
sin
tus
besos
Werde
ich
nicht
ohne
deine
Küsse
sterben
Pero
cuando
te
llegue
mi
olvido
Aber
wenn
mein
Vergessen
dich
erreicht
Ese
día
te
verás
en
mi
espejo.
An
jenem
Tag
wirst
du
dich
in
meinem
Spiegel
sehen.
¡¡¡¡haaa
haay
y
echenle
mis
rieleros
¡¡¡¡Haaa
haay
und
gebt
alles,
meine
Rieleros
Que
barbaros...
pos
que
no...
chiquitita!!!
Wie
großartig...
na
warum
nicht...
Kleines!!!
Hay
amores
que
pronto
se
olvidan
Es
gibt
Lieben,
die
schnell
vergessen
werden
Pero
el
mío
es
el
que
deja
huella
Aber
meine
ist
die,
die
Spuren
hinterlässt
Tú
te
llevas
mi
amor
en
el
alma
Du
trägst
meine
Liebe
in
deiner
Seele
Yo
me
llevo
tu
amor
en
las
venas.
Ich
trage
deine
Liebe
in
meinen
Adern.
Buscaré,
buscaré
la
manera
Ich
werde
suchen,
ich
werde
den
Weg
suchen
De
encontrar
quien
me
quiera
deveras
Jemanden
zu
finden,
der
mich
wirklich
liebt
No
hay
olvido
sin
llanto
y
ausencia
Es
gibt
kein
Vergessen
ohne
Tränen
und
Abwesenheit
Y
tendras
que
extrañar
lo
que
dejas.
Und
du
wirst
vermissen
müssen,
was
du
zurücklässt.
Aunque
soy
el
que
más
te
ha
querido
Obwohl
ich
derjenige
bin,
der
dich
am
meisten
geliebt
hat
No
me
voy
a
morir
sin
tus
besos
Werde
ich
nicht
ohne
deine
Küsse
sterben
Pero
cuando
te
llegue
mi
olvido
Aber
wenn
mein
Vergessen
dich
erreicht
Ese
día
te
verás
en
mi
espejo.
An
jenem
Tag
wirst
du
dich
in
meinem
Spiegel
sehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Eugenio Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.