Los Rieleros del Norte - Mi Primer Amor (Meu Primeiro Amor) - translation of the lyrics into German




Mi Primer Amor (Meu Primeiro Amor)
Meine erste Liebe (Meu Primeiro Amor)
En una fiesta mui linda
Auf einer sehr schönen Feier,
Donde tu fuiste a bailar
Wo du tanzen gingst,
Sin kerer nos encontramos
Ohne es zu wollen, trafen wir uns,
Y te kise saludar.
Und ich wollte dich grüßen.
D pronto tu me miraste...
Plötzlich sahst du mich an...
Finjiendo haberme olvidado
Tatest so, als hättest du mich vergessen,
Y en tu sonrisa forsada
Und an deinem gezwungenen Lächeln
Supe ke te habas kasado
Wusste ich, dass du geheiratet hattest.
Y toda la noche bailaste kon èl,
Und die ganze Nacht tanztest du mit ihm,
Si tus ojos miraban, finjias no ver
Wenn deine Augen blickten, tatest du so, als sähst du nicht,
Yo no pude saber, si era dicha o dolor,
Ich konnte nicht wissen, ob es Glück oder Schmerz war,
Recordando mi primer amor
Als ich mich an meine erste Liebe erinnerte.
Para besarme te alsabas.
Um mich zu küssen, stelltest du dich
En la punta de los pies
Auf die Zehenspitzen.
Yo tenia 12 años
Ich war 12 Jahre alt,
Mas te dije 16.
Aber ich sagte dir, ich sei 16.
Para volver a tu casa
Um zu deinem Haus zurückzukehren,
Buscabas mi compañia
Suchtest du meine Gesellschaft.
Volviamos de la eskuela,
Wir kamen von der Schule zurück,
Sin tener miedo ala vida
Ohne Angst vor dem Leben.
Y toda la noche bailaste kon èl,
Und die ganze Nacht tanztest du mit ihm,
Si tus ojos miraban, finjias no ver
Wenn deine Augen blickten, tatest du so, als sähst du nicht,
Yo no pude saber, si era dicha o dolor,
Ich konnte nicht wissen, ob es Glück oder Schmerz war,
Recordando mi primer amor
Als ich mich an meine erste Liebe erinnerte.
Los domingos por la tarde
Sonntagnachmittags
Yo te invitaba a pasear
Lud ich dich zum Spazierengehen ein.
Noviesita de mi infancia
Meine kleine Jugendliebe,
Sueños de orillas del mar
Träume von Meeresufern.
Fueron castillos de arena
Es waren Sandburgen,
Cosas ke el tiempo llevò
Dinge, die die Zeit mitnahm.
Pero siempre la rekuerdo
Aber ich erinnere mich immer an sie,
Por ser mi primer amor.
Weil sie meine erste Liebe war.
Y toda la noche bailaste kon èl,
Und die ganze Nacht tanztest du mit ihm,
Si tus ojos miraban, finjias no ver
Wenn deine Augen blickten, tatest du so, als sähst du nicht,
Yo no pude saber, si era dicha o dolor,
Ich konnte nicht wissen, ob es Glück oder Schmerz war,
Recordando mi primer amor
Als ich mich an meine erste Liebe erinnerte.
Y toda la noche bailaste kon èl,
Und die ganze Nacht tanztest du mit ihm,
Si tus ojos miraban, finjias no ver
Wenn deine Augen blickten, tatest du so, als sähst du nicht,
Yo no pude saber, si era dicha o dolor,
Ich konnte nicht wissen, ob es Glück oder Schmerz war,
Recordando mi primer amor
Als ich mich an meine erste Liebe erinnerte.
Y toda la noche bailaste kon èl,
Und die ganze Nacht tanztest du mit ihm,
Si tus ojos miraban, finjias no ver
Wenn deine Augen blickten, tatest du so, als sähst du nicht,
Yo no pude saber, si era dicha o dolor,
Ich konnte nicht wissen, ob es Glück oder Schmerz war,
Recordando mi primer amor
Als ich mich an meine erste Liebe erinnerte.





Writer(s): Mihail Plopschi, Jose Augusto Cougil, Paulo Coelho De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.