Los Rieleros del Norte - Siempre Estoy Pensando En Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Rieleros del Norte - Siempre Estoy Pensando En Ti




Siempre Estoy Pensando En Ti
Я Всегда Думаю О Тебе
* Servicio no gratuito
* Услуга не бесплатна
Pensando en ti, ninguna herida sana sin *** gris
Думая о тебе, ни одна рана не заживает без серого ***
Así se derrumbo este amor
Так разрушилась эта любовь
Como cientos de dominós en filas cuando algún dedo el
Как сотни домино в ряд, когда какой-то палец
Primero derriba
Первый сбивает
Como una casa echa con cartas hasta que una tormenta
Как дом из карт, пока буря
Sopla su puerta de forma agresiva
Не выбьет его дверь
Como empujar a un niño de 1año y medio de vida sin una
Как толкнуть полуторагодовалого ребенка без
Maldita razón
Проклятой причины
Como un paracaidista que olvido al paracaídas... así se
Как парашютист, забывший парашют... так
Derrumbo este amor
Разрушилась эта любовь
Y ni siquiera por que algunos de los 2 quería
И даже не потому, что кто-то из нас двоих хотел этого
Si no por no tener un buen detector de mentiras
А потому, что у нас не было хорошего детектора лжи
Por si de esa manera en mi memoria vieras
Чтобы ты в моей памяти увидела
La causa del problema también la solución
Причину проблемы, а также и решение
Que me comprendieras a menos que creyeras que no tengo
Чтобы ты поняла меня, если только ты не думаешь, что у меня нет
Defectos o soy el nuevo dios
Недостатков или я новый бог
De nada sirve recordar los besos de ojos cerrados, los
Бесполезно вспоминать поцелуи с закрытыми глазами,
Abrazon y las sonrisas del pasado
Объятия и улыбки прошлого
Los sueños trazados las veces que hemos llorado por
Общие мечты, те разы, когда мы плакали из-за
Cosas que han pasado y hemos superado
Вещей, которые случались, и которые мы преодолели
Los juegos en secreto los momentos contentos
Секретные игры, счастливые моменты
Los sobrenombres tiernos que serian cursi de no ser
Нежные прозвища, которые были бы глупыми, если бы не
Por esto que sentimos
Это чувство
Que nos mantuvo siempre unidos y en sus tiempos libres
Которое всегда держало нас вместе, а в свободное время
Hace que el mundo tenga sentido
Делало так, что мир обретал смысл
Estoy tan confundido no se si llorar, molestarme o
Я так растерян, не знаю, плакать ли мне, злиться или
Sentarme a pensar, buscarte o solamente esperar
Просто сесть и подумать, искать тебя или просто ждать
Sigo dudando que en algo sirva rezar y eh llegado a
Я продолжаю сомневаться, что молитва хоть как-то поможет, и я пришел к выводу
Pensar que dios no existe o es bipolar
Что Бога нет, или он биполярный
Y aquí estaré con tu fotos en mi memoria, quizá con
И я буду здесь, с твоими фотографиями в памяти, возможно, с
Una nueva novia pensando en ti
Новой девушкой, думая о тебе
El tiempo se iría de manera obvia es que ninguna
Время будет идти своим чередом, ведь ни одна
Herida sana sin dejar cicatriz
Рана не заживает, не оставив шрама
Quisiera tanto tener la voz de un cantante para no solo
Я бы так хотел иметь голос певца, чтобы не просто
Recitar si no cantarte
Рассказывать, а петь тебе
Pues mi única defensa es explicarte este malentendido
Ведь моя единственная защита - объяснить тебе это недоразумение
Dame otra oportunidad y te juro que querrás ENVEJECER CONMIGO"
Дай мне еще один шанс, и я клянусь, ты захочешь СОСТАРИТЬСЯ СО МНОЙ
Esto es como caminar en círculos por horas
Это как ходить часами по кругу
Como ver a un gato perseguir su cola
Как наблюдать за котом, гоняющимся за своим хвостом
Es algo ilógico estar con otra persona y preguntarnos
Нелогично быть с другим человеком и спрашивать себя
¿Como hubiese sido si te hubiera permitido amarnos?
Как бы все было, если бы я позволил нам любить друг друга?
Las calles que transito los lugares que visito la
Улицы, по которым я хожу, места, которые я посещаю, одежда, которую я ношу
Ropa que visto
Все напоминает мне о тебе
Todo me hace verte a ti
Всё заставляет меня видеть тебя
Ayer creí y al notar que no eras supe que aun que
Вчера я поверил, а заметив, что это была не ты, понял, что хотя и могу, но не хочу жить без тебя
Pueda no quiero vivir sin ti
Жить без тебя
No te diré que creo que moriré sin ti por que no creo
Я не скажу, что умру без тебя, потому что не верю, не верю, не верю,
No creo no creo,
Ты знаешь, я воин...
Tu sabes que soy un guerrero...
Я не скажу, что не могу жить без тебя, потому что могу, могу, могу
No te diré que no puedo vivir sin ti, por que, si puedo si puedo si puedo
Просто я не хочу
Sencillamente es que no quiero
Просто не хочу
Y aquí estaré dándote un puesto
И я буду здесь, храня для тебя место
Ojala que cuando rectifiques yo este dispuesto a
Надеюсь, что когда ты одумаешься, я буду готов
Olvidar el pasado
Забыть прошлое
Y perdonar que tu no me hayas perdonado
И простить, что ты меня не простила
Y que no hayas notado que te amo cuanto te amo
И что ты не заметила, как я люблю тебя, как сильно я тебя люблю
Diviértete, vuela muy lejos, que si llegamos a viejos
Развлекайся, лети далеко, что если мы состаримся
Y nos vemos te diré te odio después de aspirar tu pelo
И встретимся, я скажу тебе, что ненавижу тебя, после того как вдохну запах твоих волос
Y si morimos y vas al cielo me escapare del infierno
А если мы умрем, и ты попадешь в рай, я сбегу из ада
Y te haré el amor en una nube en honor a nuestros recuerdos,
И займусь с тобой любовью на облаке в честь наших воспоминаний,
Mira lo cursi que me has convertido si esto no es amor
Посмотри, каким сентиментальным ты меня сделала, если это не любовь
Entonces soy un loco sin motivo,
Тогда я сумасшедший без причины,
Quiero seguir vivo solo para algún día decirte en tu
Я хочу жить только для того, чтобы однажды сказать тебе в лицо, что все еще люблю тебя
Cara que aun te amo
Хотя все еще может быть иначе, если мы будем вместе и
Aunque aun todo puede ser diferente si nos juntamos y
Изменим этот девиз
Cambiamos este lema
На тот, который гласит: "Жили долго и счастливо"
Por uno que diga vivieron felices para siempre
Жили долго и счастливо





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! Feel free to leave feedback.