Lyrics and translation Los Rojas - Qué Lindo Es Estar De Vuelta
Qué Lindo Es Estar De Vuelta
Как прекрасно быть снова дома
Cuando
suenan
los
violines
Когда
звучат
скрипки
El
corazón
se
me
alegra
Сердце
моё
радуется
Qué
lindo
es
estar
de
vuelta
Как
прекрасно
быть
снова
дома
Querido
patio
de
tierra
Любимый
двор
земли
Debajo
de
la
enramada
Под
листвой
Cantando
una
chacarera
Поём
чакареру
Parece
que
los
recuerdos
Кажется,
воспоминания
Han
hecho
nido
en
el
alma
Свили
гнездо
в
душе
Y
te
canto
viejo
patio
А
я
пою
тебе,
старый
двор
En
él
que
solía
mi
mama
Где
моя
мама
просила
Pedir
de
la
de
nosotros
Самую
лучшую
из
наших
песен
Para
bailar
una
Zamba
Чтобы
станцевать
самбу
Lugar
de
grandes
encuentros
Место
великих
встреч,
Es
lo
que
dicen
y
es
cierto
Так
говорят,
и
это
правда
Los
años
tienen
historias
Годы
имеют
свою
историю
Como
estrellas
tienen
el
cielo
Как
звёзды
на
небе
Lo
churo
es
que
nunca
faltan
Самое
прекрасное
- то,
что
их
никогда
не
хватает
Cantores
y
guitarreros
Певец
и
гитаристы
Cuando
suena
los
violines
Когда
звучат
скрипки
El
corazón
se
me
alegra
Сердце
моё
радуется
Que
lindo
es
estar
de
vuelta
Как
прекрасно
быть
снова
дома
Querido
patio
de
tierra
Любимый
двор
земли
Debajo
de
la
enramada
Под
листвой
Cantando
una
chacarera
Поём
чакареру
Que
si
de
cantar
se
trata
Если
дело
дойдёт
до
пения
Voy
a
cumplir
con
las
ganas
Я
с
радостью
выполню
просьбу
No
soy
de
los
que
se
achican
Я
не
из
тех,
кто
отступает
Si
me
acercan
la
guitarra
Если
мне
дадут
гитару
Se
pasar
la
noche
entera
Я
проведу
всю
ночь
Sin
mezquinar
la
garganta
Не
жалея
горла
Si
al
albar
se
oye
un
coplero
Если
на
рассвете
слышится
куплетист
Con
la
tonada
chaqueña
С
чаконской
мелодией
Un
grito
fuerte
del
pecho
Сильный
крик
из
груди
Le
brota
por
la
querencia
Вырывается
к
родному
дому
Y
el
que
se
alejó
del
pago
И
тот,
кто
уехал
из
дома
Quiere
volver
a
su
tierra
Хочет
вернуться
на
свою
землю
No
voy
a
ponerme
triste
Я
не
буду
грустить
Por
todo
lo
ya
sabido
Из-за
того,
что
уже
случилось
Pa'
todos
están
las
penas
У
каждого
есть
свои
печали
Pa'
todos
esta
el
olvido
У
каждого
есть
забвение
Prefiro
cantar
alegre
Я
предпочитаю
петь
весело
Para
seguir
el
camino
Чтобы
продолжать
свой
путь
Cuando
suenan
los
violines
Когда
звучат
скрипки
El
corazón
se
me
alegra
Сердце
моё
радуется
Qué
lindo
es
estar
de
vuelta
Как
прекрасно
быть
снова
дома
Querido
patio
de
tierra
Любимый
двор
земли
Debajo
de
la
enramada
Под
листвой
Cantando
una
chacarera
Поём
чакареру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Alfredo Rojas, Raul Jorge Rojas
Album
Folclore
date of release
16-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.