Lyrics and translation Los Rojas - Qué Lindo Es Estar de Vuelta (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Lindo Es Estar de Vuelta (En Vivo)
Как же хорошо вернуться (В живую)
Cuando
suene
los
violines
Когда
зазвучат
скрипки,
El
corazón
se
me
alegra
Сердце
мое
радуется.
Que
lindo
de
estar
de
vuelta
Как
же
хорошо
вернуться,
Querido
mi
patio
de
tierra
Мой
дорогой
земной
дворик.
Debajo
de
la
enramada
Под
навесом
из
лозы,
Cantando
una
chacarera
Спою
чакареру
я.
Parece
que
los
recuerdos
Кажется,
что
воспоминания
Han
hecho
nido
en
el
alma
Свили
гнездо
в
моей
душе.
Y
te
canto
viejo
patio
И
я
пою
тебе,
старый
дворик,
En
el
que
solía
mi
mama
Где
моя
мама
часто
Pedir
de
la
de
nosotros
Просила
нас
с
тобой
Para
bailar
una
zamba
Станцевать
замбу
для
неё.
Lugar
de
grandes
encuentros
Место
больших
встреч,
Es
lo
que
dicen
y
es
cierto
Так
говорят,
и
это
правда.
Los
años
tiene
historia
Годы
хранят
историю,
Como
estrella
tiene
el
cielo
Как
небо
хранит
звезды.
Los
churos
es
que
nunca
falta
Чурос
здесь
никогда
не
переводятся,
Cantores
y
guitarrero
Как
и
певцы
с
гитаристами.
Cuando
suene
los
violines
Когда
зазвучат
скрипки,
El
corazón
se
me
alegra
Сердце
мое
радуется.
Que
Lindo
de
estar
de
vuelta
Как
же
хорошо
вернуться,
Querido
mi
patio
de
tierra
Мой
дорогой
земной
дворик.
Debajo
de
la
enramada
Под
навесом
из
лозы,
Cantando
una
chacarera
Спою
чакареру
я.
Que
si
de
cantar
se
trata
Если
речь
идет
о
пении,
Voy
a
cumplir
con
las
ganas
Я
исполню
свое
желание.
No
soy
de
los
que
se
achican
Я
не
из
тех,
кто
робеет,
Si
me
acerca
la
guitarra
Если
мне
дадут
гитару.
Se
pasar
la
noche
entera
Я
могу
петь
всю
ночь
напролет,
Sin
mezquinar
la
garganta
Не
жалея
своего
голоса.
Si
al
albar
se
oye
un
coplero
Если
в
рассветный
час
слышен
певец,
Con
la
tonada
chaqueña
С
чакорейской
мелодией,
Un
grito
fuerte
del
pecho
Сильный
крик
из
груди,
Las
brotas
por
la
querencia
Вырывается
из-за
тоски
по
родине.
Y
el
que
se
alejó
del
pago
И
тот,
кто
уехал
из
родных
мест,
Quiero
volver
a
su
tierra
Хочет
вернуться
на
свою
землю.
No
voy
a
ponerme
triste
Я
не
буду
грустить
Por
todos
lo
ya
sabido
Обо
всем,
что
уже
известно.
Pa
todos
están
las
penas
Для
всех
есть
печали,
Pa
todo
el
olvido
Для
всех
есть
забвение.
Prefiero
cantar
alegra
Я
предпочитаю
петь
радостно,
Para
seguir
el
camino
Чтобы
продолжить
свой
путь.
Cuando
suene
los
violines
Когда
зазвучат
скрипки,
Que
Lindo
de
estar
de
vuelta
Как
же
хорошо
вернуться,
Querido
mi
patio
de
tierra
Мой
дорогой
земной
дворик.
Debajo
de
la
enramada
Под
навесом
из
лозы,
Cantando
una
chacarera
Спою
чакареру
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Alfredo Rojas, Raul Jorge Rojas
Album
En Vivo
date of release
24-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.