Lyrics and translation Los Rojas - Qué Lindo Es Estar de Vuelta (En Vivo)
Qué Lindo Es Estar de Vuelta (En Vivo)
Как прекрасно вернуться (Вживую)
Cuando
suene
los
violines
Когда
зазвучат
скрипки
El
corazón
se
me
alegra
Сердце
моё
замирает
Que
lindo
de
estar
de
vuelta
Как
чудесно
вернуться
Querido
mi
patio
de
tierra
Моя
дорогая
земля
Debajo
de
la
enramada
Под
навесом
из
винограда
Cantando
una
chacarera
Пою
чакареру
Parece
que
los
recuerdos
Кажется,
воспоминания
Han
hecho
nido
en
el
alma
Поселились
в
душе
Y
te
canto
viejo
patio
И
я
пою
тебе,
старый
дворик
En
el
que
solía
mi
mama
Где
моя
мама
просила
Pedir
de
la
de
nosotros
О
чём-то
самом
нашем
Para
bailar
una
zamba
Чтобы
станцевать
самбу
Lugar
de
grandes
encuentros
Место
великих
встреч
Es
lo
que
dicen
y
es
cierto
Так
говорят,
и
это
правда
Los
años
tiene
historia
У
лет
есть
история
Como
estrella
tiene
el
cielo
Как
звёзды
у
неба
Los
churos
es
que
nunca
falta
Чуро
не
хватает
никогда
Cantores
y
guitarrero
Песенники
и
гитаристы
Cuando
suene
los
violines
Когда
зазвучат
скрипки
El
corazón
se
me
alegra
Сердце
моё
замирает
Que
Lindo
de
estar
de
vuelta
Как
чудесно
вернуться
Querido
mi
patio
de
tierra
Моя
дорогая
земля
Debajo
de
la
enramada
Под
навесом
из
винограда
Cantando
una
chacarera
Пою
чакареру
Que
si
de
cantar
se
trata
Что
до
пения
Voy
a
cumplir
con
las
ganas
Я
исполню
все
желания
No
soy
de
los
que
se
achican
Я
не
трус
Si
me
acerca
la
guitarra
Если
мне
дать
гитару
Se
pasar
la
noche
entera
Я
смогу
петь
всю
ночь
Sin
mezquinar
la
garganta
Не
жалея
горла
Si
al
albar
se
oye
un
coplero
Если
на
рассвете
слышно
певца
Con
la
tonada
chaqueña
С
чакоанским
напевом
Un
grito
fuerte
del
pecho
Из
груди
вырвется
крик
Las
brotas
por
la
querencia
Слёзы
по
родине
Y
el
que
se
alejó
del
pago
И
тот,
кто
ушёл
из
дома
Quiero
volver
a
su
tierra
Захочет
вернуться
на
родину
No
voy
a
ponerme
triste
Я
не
буду
печалиться
Por
todos
lo
ya
sabido
Обо
всём,
что
уже
известно
Pa
todos
están
las
penas
У
всех
бывают
беды
Pa
todo
el
olvido
У
всех
бывает
забвение
Prefiero
cantar
alegra
Я
лучше
буду
петь
радостно
Para
seguir
el
camino
Чтобы
продолжить
путь
Cuando
suene
los
violines
Когда
зазвучат
скрипки
Que
Lindo
de
estar
de
vuelta
Как
чудесно
вернуться
Querido
mi
patio
de
tierra
Моя
дорогая
земля
Debajo
de
la
enramada
Под
навесом
из
винограда
Cantando
una
chacarera
Пою
чакареру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Alfredo Rojas, Raul Jorge Rojas
Album
En Vivo
date of release
24-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.